"betrayed" - Traduction Anglais en Arabe

    • خان
        
    • خنت
        
    • خيانة
        
    • بالخيانة
        
    • للخيانة
        
    • خيانتي
        
    • بخيانة
        
    • خانك
        
    • خانت
        
    • بخيانتي
        
    • خيانتك
        
    • غدر
        
    • خيانتنا
        
    • خانوا
        
    • بخيانتك
        
    What if derek betrayed ellie but felt really badly about it. Open Subtitles ما إذا خان ديريك أيلي لكن شعرت حقا بسوء نحوه.
    You betrayed Russian community. You even worked against old team. Open Subtitles خنت المجتمع الروسيّ، حتى أنّك عملت ضد فريق القديم.
    You're not the one that betrayed Ana, I did that. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي خيانة أنا، وأنا فعلت ذلك.
    They felt betrayed by the foreign elements who gave them empty promises to send munitions and unlimited funds. UN وشعروا بالخيانة من جانب العناصر اﻷجنبية التي أعطتهم وعودا كاذبة بإرسال اﻷسلحة والذخائر واﻷموال دون حدود.
    Nkunda was betrayed by Ntaganda, who assumed his position. UN وتعرض نكوندا للخيانة من نتاغاندا، الذي تولى منصبه.
    That you sent him a message, that he betrayed your parents' cause. Open Subtitles وأنك أوصلت له رسالة، بأنه خان القضية التي سعى لها والداك
    It had betrayed its own commitment to hold a referendum that would include the option of independence and had unilaterally proclaimed its sovereignty over the Territory. UN وقال إن المغرب خان التزامه بإجراء استفتاء يتضمن خيار الاستقلال وأعلن من طرف واحد سيادته على الإقليم.
    Pree betrayed both when he hopped a freighter to Westerley. Open Subtitles خان بري كلا عندما كان يقفز سفينة شحن إلى ويسترلي.
    How long do you think it would've lasted if I'd betrayed confidences? Open Subtitles لأى مدة تعتقد أن ذلك قد يستمر اذا كنت خنت الثقة؟
    And this is the jacket you wore when you betrayed everyone. Open Subtitles و هذه هي السترة التي كنت تلبسها كلما خنت أحداً
    Four years ago,he betrayed me and now I know why. Open Subtitles منذ أربع سنوات، انه خيانة لي والآن أعرف لماذا.
    You never feel betrayed by your anatomy, that you have all these parts that could just turn against you? Open Subtitles الم تشعري ابداً من خيانة تركيبة جسمك انك لديك كل تلك الاجزاء التي تنقلب كلها ضدك ؟
    You have created an efficient network already saved many children and so far no one has been betrayed or exposed. Open Subtitles لقد قمتِ بإنشاء شبكة فعالة أنقذت بالفعل العديد من الأطفال وحتى الان لم يقم أحد بالخيانة وافشى سرها
    Anyway, I know you're feeling all betrayed - by him, not me. Open Subtitles علي أيّة حال . أنا أعرف بأنك تشعرين بالخيانة منه.ليس مني
    By the look of it, he's the one who's been betrayed. Open Subtitles قبل أن ننظر في الأمر، هو الشخص الذي تعرض للخيانة.
    I've been betrayed sufficiently for one day. Open Subtitles لقد تم خيانتي بما فيه الكافية لهذا اليوم
    I have betrayed people, many of whom deserved it. Open Subtitles قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك
    There's the man who betrayed you. Why don't you kill him? Open Subtitles إنه هو الذي خانك يا دادو لماذا لا تقتله ؟
    Those who were exposed to the savagery would be fully justified in concluding that the United Nations had betrayed its commitment to the peoples of the world. UN إن أولئك الذين تعرضوا للوحشية سيكون استنتاجهم مبررا بأن الأمم المتحدة قد خانت التزامها إزاء شعوب العالم.
    You lied to me, stole from me, and have betrayed me with another man. Open Subtitles أنتِ كذبت علي وسرقتي مني وقمتِ بخيانتي مع رجلٍ آخر
    It's you who should get out, Charlie, before your friends realise you've betrayed them. Open Subtitles إنه أنت من يجب عليه الخروج تشارلي قبل أن يُدرك .أصدقاؤك خيانتك لهم
    Once betrayed, we want to make sure that the Maoists renounce violence and lay down their arms before the fresh talks begin. UN وبعد أن غدر بنا مرة، نود أن نتأكد من أن الماويين قد تخلوا عن العنف ووضعوا أسلحتهم، قبل بدء المحادثات الجديدة.
    Perhaps Abraham should have considered that before he betrayed us all. Open Subtitles ربما كان على ابراهام مراعاة بعض الاعتبارات قبل خيانتنا جميعا
    But unlike those who betrayed their own for his favor, Open Subtitles ولكن خلافا لأولئك الذين خانوا نوعهم الصالح،
    You did nothing wrong except to trust someone who betrayed you. Open Subtitles لم تفعل أي خطأ سوى الثقة بأحدهم وقد قام بخيانتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus