I'm sorry. I know things between you and Amanda are... | Open Subtitles | أنا اسف، أنا أعلم أن الامور بينك وبين اماندا |
I have to choose between you and another man like you. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أختار بينك وبين رجل آخر على شاكلتك. |
You said that things ended badly between you two. | Open Subtitles | ذكرتِ أنّ الأمور بينكما انتهت بما لا يُحمَد. |
Whatever the deal is between you two, whoever threw the first punch, whoever was daddy's favorite -- | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة بينكما مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما |
Things between you two seemed to be so healthy. | Open Subtitles | أشياء بينكم إثنان بَدا لِكي يَكُونَ صحّيَ جداً. |
Whatever's on that card, that's just between you and me. | Open Subtitles | اي ما كان علي الميموري فهو بيني وبينك فقط. |
Sorry things didn't work out between you and me, but you understand. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع |
That's 1,200 miles between you and your love of your life. | Open Subtitles | هذه الـ 1200 ميل التي تفصل بينك وبين حب حياتك |
It was between you and an 82-year-old blind woman from Seoul. | Open Subtitles | وكان بينك وامرأة عمياء تبلغ من العمر 82 عاما منسيول. |
I cannot tell the difference between you and Mother Teresa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك الفرق بينك وبين الأم تريزا |
Yeah, does Mr. Clean want to tell me exactly what the fuck happened between you and Anderson today? | Open Subtitles | نعم ، هل يُمكن أن يخبرنى السيد نظيف بالضبط ماذا حدث بينك وبين أندرسون اليوم ؟ |
Keep a buffer between you and her... a stool, portable X-ray... anything. | Open Subtitles | ضع حاجزًا بينك وبينها مقعد ، أشعة سينية ، أي شيء |
between you and me, you've got nothing to worry about. | Open Subtitles | بينك وبيني، عِنْدَكَ حَصلَ على لا شيءِ للقَلْق حول. |
Yeah. Why was it so weird between you two? | Open Subtitles | أجل، لما كانت المحادثة غريبة بينكما أنتما الإثنان؟ |
She's upstairs with Naz. Mm. Something happen between you two, in quarantine? | Open Subtitles | انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي |
I have no idea what's going on between you two right now. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن |
He says if Borden thinks things are even between you... | Open Subtitles | يقول إذا فكر بوردن بالاشياء التي بينكم حتى فإنه |
Nevertheless, there are someone between you, politically caused what, what they say that you they are not proceeding well. | Open Subtitles | و مع هذا فإن هناك مَن بينكم مندفعون سياسياً من يحاول القول أنكم لا تقومون بعمل جيد |
Hey. This thing between you and me wasn't gonna last forever. | Open Subtitles | اسمع، هذه العلاقة بيني وبينك ما كانت لتدوم إلى الأبد |
But now I know that, between you and me, there's nothing serious. | Open Subtitles | لكنني أصبحت أعرف أنه ما من شيء جاد بيننا |
They asked me to choose between you and them. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
All I want is peace between you and your father. | Open Subtitles | مالذي تفعلينه؟ كل مااريده هو التسامح بينكَ وبين والدك |
I will not cause any problems, over what has happened between you and I thus far. | Open Subtitles | لكل تلك الامور التى بينى وبينك لن اذكر اى منها نهائيا ثانياَ |
You see, the difference between you and me is... I don't mind being alone. | Open Subtitles | فالفرق بيني وبينكِ هو أنّي لا أمانع البقاء وحيدة |
I think that at any consultation which takes place between you and me and others I will insist on that: we stick to our decision, the title which we have taken to our decision. | UN | وأعتقد أنني في أية مشاورات تجري بيني وبينكم واﻵخرين، سوف أصر على ذلك: أن نتمسك بمقررنا، بالعنوان الذي اخترناه لمقررنا. |
Is something going on between you and Detective Sullivan? | Open Subtitles | شيء يحدث بين لك والمخبر سوليفان؟ |
She probably thinks there's something going on between you and me, which is why she hasn't said anything. | Open Subtitles | ربما من المحتمل أنها تعتقد أن ,هناك شئ بينى وبينكِ ولهذا السبب هى لم تقل أى شئ . |
Thus the eternal difference between you and me. Brother. | Open Subtitles | هذا هو موطن الإختلاف بيني وبينكَ يا أخي. |
Look, you're gonna have to face the fact that it may not work out between you and him. | Open Subtitles | إسمع، عليك أن تعي أن علاقتكما قد لا تستمر كالسابق |
But you have this... thing between you and Keller. | Open Subtitles | لكِن لديكَ هذا الشيء بينَكَ و بينَ كيلَر |