At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the Finance Section for recoveries. | UN | ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد. |
Nevertheless, the Advisory Committee stresses that prompt action is necessary to ensure that bills are settled without lengthy delays. | UN | ورغما عن ذلك تؤكد اللجنة الاستشارية أنه يلزم اتخاذ إجراء سريع لضمان تسديد الفواتير دون تأخير طويل. |
This means paying United Nations bills in full and on time. | UN | وهذا يعني تسديد فواتير اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد. |
OHCHR has since established an audit implementation team, which has been pursuing the payment of the outstanding maintenance bills. | UN | ومنذ ذلك الوقت أنشأت مفوضية حقوق الإنسان فريقا لتنفيذ مراجعة الحسابات، كان يتابع سداد فواتير الصيانة المعلقة. |
The Government has yet to approve and submit the draft bills to the Parliament for its formal consideration. | UN | غير أن الحكومة لم توافق بعد على مشاريع القوانين ولم تقدمها إلى البرلمان لينظر فيها رسمياً. |
The Parliament may exercise its legislative power through bills passed by the National Assembly and approved by the Governor General. | UN | ويجوز للبرلمان أن يمارس سلطته التشريعية عن طريق مشاريع القوانين التي تقرها الجمعية الوطنية ويوافق عليها الحاكم العام. |
During the reporting period, bills related to petroleum revenue management, the annual budget and appropriation were passed. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إقرار مشاريع قوانين متعلقة بإدارة الإيرادات النفطية، والميزانية السنوية، والاعتمادات. |
But a guy that young usually doesn't punch his own ticket, so I'm checkin'on who's payin'the bills. | Open Subtitles | لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير |
Then, he destroyed all the bills for the fifth. | Open Subtitles | ثم، وقال انه دمر كل الفواتير للمرة الخامسة. |
No luck so far. Though the bills are sequential. | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة |
I knew the bills would come to your daddy anyway. | Open Subtitles | علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال |
When Albers returned from Europe, he, too, was arrested, imprisoned and confronted with the mounting bills of local suppliers. | UN | وحين عاد ألبيرس من أوروبا، أُلقي عليه القبض هو الآخر وأودع السجن في حين فواتير المورِّدين المحليين. |
Meera, article hospital bills are paid told you last night .. | Open Subtitles | ميرا، وتدفع فواتير المستشفى المادة قال لك الليلة الماضية .. |
Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff. | Open Subtitles | أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك |
In most cases, government bills presented to the Riksdag must include a Swedish translation of the full text of the agreement. | UN | وفي معظم الحالات، يجب أن تشتمل مشاريع القوانين التي تعرضها الحكومة على البرلمان على ترجمة سويدية لنص الاتفاق بأكمله. |
This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government. | UN | ويمكن ممارسة هذه الوظيفة بطريقة غير مباشرة، برفض مشاريع القوانين المقدمة من الحكومة أو قبولها. |
The Law Reform Commission does not envisage any obstacles to these bills if they are put before Parliament. | UN | ولا تتوخى لجنة إصلاح القانون مواجهة أي عقبات بشأن مشاريع القوانين هذه إذا عُرضت على البرلمان. |
However, other important draft bills are pending, owing partly due to the suspension of the Senate's President Pro Tempore. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مشاريع قوانين هامة معلقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى تعليق عضوية رئيس مجلس الشيوخ المؤقت. |
Other important bills were also under the consideration of Parliament. | UN | ولا تزال مشاريع قوانين أخرى هامة قيد نظر البرلمان. |
Treasury bills as Continuous Government Securities for Monetary Purposes | UN | سندات الخزانة كأوراق مالية حكومية مستمرة للأغراض النقدية |
Kind of been doing the roadie gig. Pays the bills. | Open Subtitles | القيام بنوع من الحفلات على الطريق تدفع لي فواتيري |
Cash flow's tight, Chief, and staff bills are very high. | Open Subtitles | التدفق النقدي ضئيل يا رئيس وفواتير الموظفين مرتفعة جدًّا. |
They also hold out the prospect of reduced energy import bills and improved energy security. | UN | كما أنها تبشر بإمكانية خفض فاتورة استيراد الطاقة وتعزيز الأمن في ميدان الطاقة. |
Listen, garden snail, you clearly got the skills to pay the bills. | Open Subtitles | إسمع، أيّها الحلزون الحديقة، من الواضح لديك مهارات تكفي لدفع فواتيرك. |
And apparently, the biggest difference is that we don't pay our bills, respect the law, women or each other. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، الاختلاف الأكبر هو أننا لا ندفع فواتيرنا ولا نحترم القوانين ولا النساء ولا بعضنا |
But that didn't pay his bills when he got sick. | Open Subtitles | ولكن ذلك لم يدفع فواتيره عندما حصلت على المرضى. |
Now, if I understand you, you want to wash some bills. | Open Subtitles | الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود |
They pay their bills quicker and they make better... conversation. | Open Subtitles | إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع و يقومون بأفضل محادثة |
Thus far, 49 bills had been found by the Attorney-General to be inconsistent with the Act. | UN | وحتى الآن، وجد المحامي العام 49 مشروع قانون غير متمشّ مع قانون شرعة الحقوق. |
Some cash was being held back to allow the Organization to pay its bills and to forestall a crisis of confidence. | UN | وتم الاحتفاظ ببعض السيولة النقدية لتمكين المنظمة من سداد فواتيرها وتدارك أزمة ثقة. |