"bills" - Translation from English to Arabic

    • الفواتير
        
    • فواتير
        
    • مشاريع القوانين
        
    • مشاريع قوانين
        
    • سندات
        
    • فواتيري
        
    • وفواتير
        
    • فاتورة
        
    • فواتيرك
        
    • فواتيرنا
        
    • فواتيره
        
    • النقود
        
    • فواتيرهم
        
    • مشروع قانون
        
    • فواتيرها
        
    At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the Finance Section for recoveries. UN ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد.
    Nevertheless, the Advisory Committee stresses that prompt action is necessary to ensure that bills are settled without lengthy delays. UN ورغما عن ذلك تؤكد اللجنة الاستشارية أنه يلزم اتخاذ إجراء سريع لضمان تسديد الفواتير دون تأخير طويل.
    This means paying United Nations bills in full and on time. UN وهذا يعني تسديد فواتير اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    OHCHR has since established an audit implementation team, which has been pursuing the payment of the outstanding maintenance bills. UN ومنذ ذلك الوقت أنشأت مفوضية حقوق الإنسان فريقا لتنفيذ مراجعة الحسابات، كان يتابع سداد فواتير الصيانة المعلقة.
    The Government has yet to approve and submit the draft bills to the Parliament for its formal consideration. UN غير أن الحكومة لم توافق بعد على مشاريع القوانين ولم تقدمها إلى البرلمان لينظر فيها رسمياً.
    The Parliament may exercise its legislative power through bills passed by the National Assembly and approved by the Governor General. UN ويجوز للبرلمان أن يمارس سلطته التشريعية عن طريق مشاريع القوانين التي تقرها الجمعية الوطنية ويوافق عليها الحاكم العام.
    During the reporting period, bills related to petroleum revenue management, the annual budget and appropriation were passed. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إقرار مشاريع قوانين متعلقة بإدارة الإيرادات النفطية، والميزانية السنوية، والاعتمادات.
    But a guy that young usually doesn't punch his own ticket, so I'm checkin'on who's payin'the bills. Open Subtitles لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير
    Then, he destroyed all the bills for the fifth. Open Subtitles ثم، وقال انه دمر كل الفواتير للمرة الخامسة.
    No luck so far. Though the bills are sequential. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة
    I knew the bills would come to your daddy anyway. Open Subtitles علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال
    When Albers returned from Europe, he, too, was arrested, imprisoned and confronted with the mounting bills of local suppliers. UN وحين عاد ألبيرس من أوروبا، أُلقي عليه القبض هو الآخر وأودع السجن في حين فواتير المورِّدين المحليين.
    Meera, article hospital bills are paid told you last night .. Open Subtitles ميرا، وتدفع فواتير المستشفى المادة قال لك الليلة الماضية ..
    Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff. Open Subtitles أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك
    In most cases, government bills presented to the Riksdag must include a Swedish translation of the full text of the agreement. UN وفي معظم الحالات، يجب أن تشتمل مشاريع القوانين التي تعرضها الحكومة على البرلمان على ترجمة سويدية لنص الاتفاق بأكمله.
    This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government. UN ويمكن ممارسة هذه الوظيفة بطريقة غير مباشرة، برفض مشاريع القوانين المقدمة من الحكومة أو قبولها.
    The Law Reform Commission does not envisage any obstacles to these bills if they are put before Parliament. UN ولا تتوخى لجنة إصلاح القانون مواجهة أي عقبات بشأن مشاريع القوانين هذه إذا عُرضت على البرلمان.
    However, other important draft bills are pending, owing partly due to the suspension of the Senate's President Pro Tempore. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مشاريع قوانين هامة معلقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى تعليق عضوية رئيس مجلس الشيوخ المؤقت.
    Other important bills were also under the consideration of Parliament. UN ولا تزال مشاريع قوانين أخرى هامة قيد نظر البرلمان.
    Treasury bills as Continuous Government Securities for Monetary Purposes UN سندات الخزانة كأوراق مالية حكومية مستمرة للأغراض النقدية
    Kind of been doing the roadie gig. Pays the bills. Open Subtitles القيام بنوع من الحفلات على الطريق تدفع لي فواتيري
    Cash flow's tight, Chief, and staff bills are very high. Open Subtitles التدفق النقدي ضئيل يا رئيس وفواتير الموظفين مرتفعة جدًّا.
    They also hold out the prospect of reduced energy import bills and improved energy security. UN كما أنها تبشر بإمكانية خفض فاتورة استيراد الطاقة وتعزيز الأمن في ميدان الطاقة.
    Listen, garden snail, you clearly got the skills to pay the bills. Open Subtitles إسمع، أيّها الحلزون الحديقة، من الواضح لديك مهارات تكفي لدفع فواتيرك.
    And apparently, the biggest difference is that we don't pay our bills, respect the law, women or each other. Open Subtitles وعلى ما يبدو، الاختلاف الأكبر هو أننا لا ندفع فواتيرنا ولا نحترم القوانين ولا النساء ولا بعضنا
    But that didn't pay his bills when he got sick. Open Subtitles ولكن ذلك لم يدفع فواتيره عندما حصلت على المرضى.
    Now, if I understand you, you want to wash some bills. Open Subtitles الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود
    They pay their bills quicker and they make better... conversation. Open Subtitles إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع و يقومون بأفضل محادثة
    Thus far, 49 bills had been found by the Attorney-General to be inconsistent with the Act. UN وحتى الآن، وجد المحامي العام 49 مشروع قانون غير متمشّ مع قانون شرعة الحقوق.
    Some cash was being held back to allow the Organization to pay its bills and to forestall a crisis of confidence. UN وتم الاحتفاظ ببعض السيولة النقدية لتمكين المنظمة من سداد فواتيرها وتدارك أزمة ثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more