"blaming" - Dictionnaire anglais arabe

    "blaming" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوم
        
    • اللوم
        
    • يلوم
        
    • تلومين
        
    • ألوم
        
    • باللوم
        
    • بلوم
        
    • يلومك
        
    • ألومك
        
    • يلومون
        
    • تلوم
        
    • بلومي
        
    • لومي
        
    • باللائمة
        
    • الوم
        
    blaming Cuba because American companies have not received compensation for the nationalizations that took place at the triumph of the revolution has no foundation. UN إن لوم كوبا لعدم حصول الشركات اﻷمريكية على تعويض عن عمليــات التأميــم التي جرت عند انتصار الثورة لوم ليس له أي أساس.
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Nothing is easier than blaming others for our troubles and absolving ourselves of responsibility for our choices and our actions. UN فلا شيء أسهل من إلقاء اللوم على الآخرين وتحميلهم مسؤولية مشاكلنا وتبرئة أنفسنا من المسؤولية عن خياراتنا وأعمالنا.
    I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. Open Subtitles لقد إكتشفتُ بأني كنتُ ألقي اللوم على الجميع لعدم قدرتي على تحمل كل ما حدث.
    Like baby blaming himself for being left out in the cold by his mother. Open Subtitles كطفل يلوم نفسه على ترك أمه له بالخارج في البرد.
    But I am still standing here. And you are still blaming everybody but yourself. Open Subtitles لكنّي ما زلت واقفًا بجوارك، ومازلتِ تلومين الجميع إلّا نفسك.
    World's leading expert in blaming yourself, please don't do it. Open Subtitles أضلع الآدمين في لوم المرئ لنفسه، فرجاء لا تفعل.
    It's not your fault, honey. You gotta stop blaming yourself. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك
    blaming the devil for his cannibalism wasn't enough to lessen his guilt, so he tricked others Into participating. Open Subtitles لوم الشيطان على اكله للحوم البشر لم يكن كافيا لتخفيف شعوره بالذنب لذا خدع البقية ليشاركوه
    blaming victims in this way is used as a pretext to reinforce the purported legitimacy of restrictions on dress. UN ويستخدم لوم الضحايا بهذه الطريقة كذريعة لتعزيز الشرعية المزعومة للقيود المفروضة على الملبس.
    I spent so much time blaming everyone else that I never stopped to consider that this was my fault. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت إلقاء اللوم على شخص آخر أنني لم يكف للنظر أن هذا كان خطأي.
    How long are you gonna keep blaming me for Spencer? Open Subtitles إلى متى أنت ستحافظى إلقاء اللوم علي بسبب سبنسر؟
    Now, let me just run this by Bob and see if he thinks blaming China is a good idea. Open Subtitles والأن, دعني أمرر ذلك إلى بوب لنرى إن كان يظن أن إلقاء اللوم على الصين فكرة جيدة
    While you were blaming him, do you know what he was doing? Open Subtitles بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟
    He's blaming himself for all this, but he did the best he could for her. Open Subtitles إنّه يلوم نفسه على كُل هذا لكنّه بذل كُل ما في وسعه من أجلِها.
    You're blaming your past and what you've been through for what you did to me. Open Subtitles أنتي تلومين ماضيكِ وما مررتِ به على ما فعلتيه بيّ.
    This whole time, I've been blaming dad when you were the liar, you were the cheater, you were the one doing everything. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت ألوم أبي بينما أنت الكاذبة والخائنة, أنت المجرمة
    Yeah. So don't go blaming'the move. The move works. Open Subtitles نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل
    That's like me blaming owls for how much I suck at analogies. Open Subtitles هذا كما لو قمت بلوم البوم على كوني سيئة في التشبيه
    No one is blaming you, Mrs. Evans. Open Subtitles لا احد يلومك يا سيدة ايفانس, لكن طبقا لسجلك الصحى..
    No, of course not. I'm not blaming you. Quite the opposite. Open Subtitles ‫لا، بالطبع لا، أنا لا ألومك ‫بل على العكس تماماً
    If there is a hint that we're blaming the Peachoid, they're going to raise holy hell. Open Subtitles إذا كانت هناك إشارة أنهم يلومون البرج الخوخائي سيقومون بجمع كمية كبيرة من المال.
    I know you keep blaming yourself for this, but you just can't. Open Subtitles أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا
    Don't even think about blaming this on me. I'm not the one that unscrewed his heart. Open Subtitles لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه، فلستُ من قضَّ قلبه.
    Just quit blaming me for shit I didn't do. Open Subtitles توقفي فحسب عن لومي علي أشياء لم أفعلها
    He reminded the Summit that the era for blaming apartheid and colonialism is over. UN وذكﱠر المؤتمر أن زمن اﻹلقاء باللائمة على الفصل العنصري والاستعمار قد انقضى.
    I'm not blaming myself. But how can I allow a strange boy to live in this house? Open Subtitles لن الوم نفسي , ولكن كيف اسمح بان يعيش طفل غريب في المنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus