"boast" - Traduction Anglais en Arabe

    • التباهي
        
    • تتباهى
        
    • تفخر
        
    • تفتخر
        
    • يتباهى
        
    • يفتخر
        
    • أتباهى
        
    • مدعاة
        
    • تتفاخر
        
    • تفاخر
        
    • يفخر
        
    • أتفاخر
        
    • تباهي
        
    • تباهياً
        
    • تفاخرت
        
    Some countries had adopted such a law in a shorter period of time but could not boast a single woman in parliament. UN فقد اعتمدت بعض البلدان قوانين كهذا في وقت أقصر لكنها لم تستطع التباهي بوجود امرأة واحدة في البرلمان.
    The Special Rapporteur's activities have clearly shown that it is a rare religion that can boast that no extremism has a foothold in its ranks. UN وقد بينت أنشطة المقرر الخاص على نحو جلي أنه نادرا ما استطاعت الأديان التباهي بأنها لا تعرف أي تطرف يزعم أنه من صفوفها.
    The Committee could not boast of much success on that important matter. UN ولم تحقق اللجنة نجاحا كبيرا يمكنها أن تتباهى به.
    Denmark can boast of high participation and employment rates, in particular for women, measured by EU standards. UN وبوسع الدانمرك أن تفخر بمعدلات مرتفعة من المشاركة والعمالة، وخاصة بالنسبة إلى النساء، مقيسة بمعايير الاتحاد الأوروبي.
    Moreover, if you catch a big fish like this, you can boast for the rest of your life. Open Subtitles علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك
    One night, when he was in his cups in the Wheatsheaf, he did boast of something. Open Subtitles عندما كان سكيراً في الحانة كان يتباهى بشئ ما
    The country can boast of the fact that it has enabled its people to have a dish of couscous on their table and a satellite dish on the roof top. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن للبلد أن يفتخر بأنه عمل على أن يتوفر لسكانه الآن هوائي على سطوح منازلهم وغذاء كاف على موائدهم.
    I don't want to boast, but... when I was in ninth grade my teacher asked me to audition for first chair. Open Subtitles ...لا أريد أن أتباهى ولكن عندما كنت في الصف التاسع أستاذي طلب مني أن أعزف للعازف الرئيسي
    I mean, not to brag or boast. I wouldn't even need it. Open Subtitles أعني, لا أريد التباهي لكنني لن أحتاج شيء كهذا
    One group wants to boast, impress other hackers with their skills, creativity, their never-seen-before code. Open Subtitles تود مجموعة التباهي لأثارة إعجاب قراصنة آخرين بمهاراتهم، بأبداع رموز برمجية لم يسبق أن رأوها
    I'm not trying to boast, but I feel a great sense of pride in what we do. Open Subtitles لا أحاول التباهي لكني أشعر بالفخر فيما نفعله
    Also, unless anyone can boast a number higher than seven, Open Subtitles أيضا، إلا إذا كان أي شخص يمكن أن تتباهى عدد أعلى من سبعة،
    You can boast yourself of being their savior. Open Subtitles .. يمكن أن تتباهى بنفسك وتعتبر نفسك منقذهم
    Sri Lanka can boast of a very old and advanced civilization, similar to Greek, Roman and Nile Valley civilizations. UN ويمكن لسري لانكا أن تفخر بحضارة قديمة للغاية ومتقدمة، مماثلة للحضارتين الإغريقية والرومانية وحضارة وادي النيل.
    Geneva can boast proudly that it is home to no fewer than 208 representations from 150 countries. UN ويمكن لجنيف أن تفتخر بأنها البيت الذي يتسع لما لا يقل عن 208 من بعثات التمثيل من 150 بلدان.
    The report made the unsubstantiated claim that Armenia had achieved gender parity in wages, an achievement of which no other country could boast. UN وقالت إن التقرير ادعى دون بيّنة أن أرمينيا قد حقّقت المساواة بين الجنسين في الأجور، وهو إنجاز لا يستطيع أي بلد آخر أن يتباهى به.
    The Territory could now boast of the fact that it belonged to the list of active international business centres. UN ويمكن للإقليم الآن أن يفتخر بأنه مدرج في قائمة المراكز التجارية الدولية النشطة.
    Silence, sniveler. Let me boast. Open Subtitles صمتا، يا سنيفلر دعني أتباهى
    Although that figure was lower than many countries could boast, it was still cause for concern, since those women were in their prime reproductive age. UN ورغم أن هذا الرقم هو أدنى من أي رقم يمكن أن تتباهي به بلدان كثيرة، فهو لا يزال مدعاة للقلق، بالنظر إلى كون هؤلاء النسوة في أوج عمرهن الإنجابي.
    Not one more word... of this foolish God you boast of. Open Subtitles ولا كلمة أخرى... من هذا الإله الأحمق الذى تتفاخر به
    It's a standard hacker boast. Open Subtitles إنه تفاخر مخترقين معهود ماذا يهمك ؟
    The South African Parliament can boast the appointment of female Speakers of the National Assembly from 1994 to 2008. UN ويستطيع برلمان جنوب أفريقيا أن يفخر بتعيين رؤساء للجمعية الوطنية من النساء خلال الفترة من عام 1991 إلى عام 2008.
    Look, doc, I don't like to boast... but I see myself as a businessman. Open Subtitles إسمع يا طبيب أنا لا أحب أن أتفاخر لكني أرى نفسي على أني رجل أعمال
    No member State of the United Nations can boast that it has fulfilled all of the agreed international targets and, therefore its own internationally-given commitments in regard to Gender Equality and Women's Empowerment. UN ولا تستطيع دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تباهي بأنها حققت جميع الأهداف الدولية المتفق عليها، ومن ثم بأنها حققت التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    Lists. Posted about the streets, to boast of their capture. Open Subtitles قوائم ، تعلّق في الشوارع تباهياً بإلقاء القبض عليهم
    Where you thinketh you are, trouble if you boast; Open Subtitles ,حيث تعتقد أنك موجود ستواجه مشكله اذا تفاخرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus