"but i have" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لدي
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن يجب
        
    • ولكن لدي
        
    • لكن لديّ
        
    • لكن علي
        
    • ولكن لديّ
        
    • لكن عليّ
        
    • لَكنِّي عِنْدي
        
    • ولكن علي
        
    • لكن عندي
        
    • ولكن لدى
        
    • لَكنِّي يَجِبُ
        
    • لكني يجب
        
    • ولكن عليّ
        
    I wasn't gonna tell anyone this, but I have some news. Open Subtitles لم اكن لإخبر اي احد هذا لكن لدي بعض الاخبار
    Normally, no, but I have a lobster tank in my bedroom. Open Subtitles عادةً لا , لكن لدي حوض جراد البحر في غرفتي.
    but I have to admit, I feel, as if I've won already. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف، أنني أشعر، كأنني قد فزتُ من قبل.
    but I have to admit, I'm inclined to agree. Open Subtitles ولكن يجب أن أعترف، وأنا يميل إلى الاتفاق.
    Maybe we can't connect Hobbs directly with the victims, but I have a feeling Dr. Powell can. Open Subtitles ربما نحن لا يمكن الاتصال هوبز مباشرة مع الضحايا، ولكن لدي شعور الدكتور باول يمكن.
    The Ghosts destroyed our gas chromatograph, but I have other methods. Open Subtitles الأشباح دمروا جهاز الاستشراب الغازي خاصتنا، لكن لديّ وسائل أخرى.
    Okay, but I have to be in probate court at 4:30. Open Subtitles حسنًا لكن علي أن أكون في محكمة الوصايا بالرابعة والنصف
    Look, I'm sorry, but I have a major family emergency. Open Subtitles انظري أنا أعتذر ، لكن لدي مشكلة عائلية ضخمة
    but I have some exciting island news to tell you. Open Subtitles لكن لدي أخبار مشوقه تخص الجزيره لـ أخبرك بها
    but I have a lot of training in family therapy. Open Subtitles لكن لدي الكثير من التدريب في مجال معالجة العائلات
    I don't know who, but I have his license plate. Open Subtitles لا أعرف من يكون, لكن لدي رقم لوحة سيارته
    Look, Dad, I'm not sure what it is you wanted to show me, but I have to explain Open Subtitles أسمعني ، يا أبي لست متأكدة مما أردت أن تريني إياه ، لكن يجب أن أوضح
    Yeah, but I have got to get out of this house sometime. Open Subtitles نعم ، اعلم لكن يجب علي الخروج من هذا البيت أحيانا
    We're making progress, but I have to be honest. Open Subtitles نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين.
    but I have to get back to my life eventually. Open Subtitles ولكن يجب أن أعود إلى حياتي في نهاية المطاف.
    but I have the cell tower it pinged off of. Open Subtitles ولكن لدي برج الخلية انها تتعرض لضغوط من الخارج
    I know, but I have some ideas about boosting business. Open Subtitles أعلم، لكن لديّ بضع أفكار عن طريقة سير العمل
    I'd lend you some, but I have a dentist's bill. Open Subtitles بودّي أن أُقرضكِ, لكن علي تسديد فاتورة طبيب الأسنان.
    but I have an overdeveloped sense of spatial reasoning. Open Subtitles ولكن لديّ شعور عالي التطور في المنطق المكاني
    but I have to warn you, I'm a sarcastic drunk. Open Subtitles لكن عليّ ان أحذرك أكثر من السخرية وأنا مخمورة
    Sorry, but I have an officer-involved case to investigate. Open Subtitles آسف، لَكنِّي عِنْدي متورطُ ضابطُ فتّشْ للتَحقيق في.
    but I have to state also that while our overall budget is higher than last year's, our overall funding lags behind. UN ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب.
    Listen, I wish I could, but I have ironclad plans. Open Subtitles اسمع ،اتمنى لو بإمكاني الذهاب لكن عندي خطط مؤكدة.
    I know it's late, but I have some news. Open Subtitles اعلم بأن الوقت متأخر ولكن لدى بعض الأخبار
    I'd really like to, but I have to go to rehearsal. Open Subtitles أنا أَحْبُّ حقاً إلى، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى التدريبِ.
    but I have to tell you, I'm elected by Jews. Open Subtitles لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود
    I know I agreed to do this, but I have to go pick up my kids. Open Subtitles أعرف انني وافقت على ذلك ولكن عليّ احضار أطفالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus