"by the ministry of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من وزارة
        
    • من قبل وزارة
        
    • عن وزارة
        
    • من جانب وزارة
        
    • بها وزارة
        
    • قيام وزارة
        
    • به وزارة
        
    • في وزارة
        
    • لدى وزارة
        
    • بين وزارة
        
    • بواسطة وزارة
        
    • وتقوم وزارة
        
    • التابعة لوزارة
        
    • وتتولى وزارة
        
    • وقامت وزارة
        
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic UN بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر
    Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the UN بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
    Governors are appointed by decree, while district and subdistrict chiefs are appointed by the Ministry of the Interior. UN ويعين المحافظون بمرسوم، ويعين مديرو المناطق والنواحي من قبل وزارة الداخلية، أما المخاتير فيرتبطون إدارياً بالمحافظ.
    STATEMENT by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق
    Surveillance activities by the Ministry of Health have increased. UN وزادت أنشطة المراقبة من جانب وزارة الصحة. الزراعـــة
    This figure includes data for a mosque-based literacy operation conducted by the Ministry of Habous and Islamic Affairs. UN وتشمل هذه الأرقام معطيات عملية محو الأمية التي تقوم بها وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في المساجد.
    Introduction of internships for Mäori and Pacific peoples by the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MFAT) UN :: قيام وزارة الخارجية والتجارة بتقديم منح للتدريب الداخلي للسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ
    Peru. Request for technical assistance presented by the Ministry of Justice. UN بيرو: طلب مقدم من وزارة العدل للحصول على مساعدة تقنية.
    Any person who wants to own any kind of weapons should have a license issued by the Ministry of Interior. UN وينبغي لأي شخص يرغب في امتلاك أي نوع من الأسلحة أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة الداخلية.
    Source: Based on data supplied by the Ministry of Public Administration. UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    Total and sustained elimination of extrajudicial killings will require continued efforts by the Ministry of Defense and the army. UN والقضاء التام والمستمر على عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أمر يقتضي من وزارة الدفاع والجيش بذل جهود متواصلة.
    Once reviewed by the Ministry of Justice, the laws will be submitted to the Council of Ministers and parliament for approval. UN وستحال القوانين إلى مجلس الوزراء بمجرد استعراضها من قبل وزارة العدل، ومن ثم إلى البرلمان للموافقة عليها.
    The Afghan Local Police now numbers more than 9,000 in 56 sites sanctioned by the Ministry of the Interior. UN وتضم الشرطة المحلية الأفغانية حاليا أكثر من 000 9 فرد في 56 موقعا مرخَّصا من قبل وزارة الداخلية.
    Under the old system, rulings on right of access were made solely by the Ministry of Justice. UN أما في النظام القديم فقد كانت اﻷحكام المتعلقة بحق الوصول تصدر عن وزارة العدل وحدها.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية
    The measures in question had been adopted by the Ministry of Education and were therefore subject to review. UN فالتدابير المشار اليها قد اعتُمدت من جانب وزارة التعليم وهي من ثم قابلة لاعادة النظر.
    A number of studies and surveys carried out by the Ministry of National Education and Vocational Training have produced interesting results. UN وقدمت مختلف الدراسات والاستقصاءات التي قامت بها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني نتائج هامة.
    Implementation by the Ministry of Defence of the defence reform, particularly administration and command structures UN قيام وزارة الدفاع بتنفيذ إصلاح قطاع الدفاع، وبخاصة هياكل الإدارة والقيادة
    This has been commissioned by the Ministry of Justice and is being implemented in some schools, for the time being as a pilot project. UN وهذا مشروع بادرت به وزارة العدل ويجري تنفيذه في بعض المدارس، وهو يعتبر الآن مشروعاً ريادياً.
    Administrative measures by the Ministry of Justice concerning the family UN التدابير الإدارية المتخذة في وزارة العدل فيما يتعلق بالأسرة
    The council is a registered society recognized by the Ministry of Youth Affairs and Sports, Government of India. UN والمجلس هو جمعية مسجلة معترف بها لدى وزارة شؤون الشباب والرياضة التابعة لحكومة الهند.
    For example, a joint seminar was held in 2008 by the Ministry of Justice and civil society organizations. UN ومن ثم، فقد عقدت في عام 2008 حلقة دراسية مشتركة بين وزارة العدل ومنظمات المجتمع المدني.
    This allowance is financed by an annual allocation to IPSFA by the Ministry of National Defence from a funerals fund established in its budget. UN وتمول هذه العلاوة بحصة سنوية للمعهد بواسطة وزارة الدفاع الوطني من صندوق الجنازات الوارد في ميزانيتها.
    A list of these favoured recipients is published by the Ministry of Finance annually and can be found at UN وتقوم وزارة المالية سنويا بنشر قائمة بهؤلاء المستفيدين المختارين، ويمكن الاطلاع على هذه القائمة على الموقع التالي:
    Furthermore, the summons issued by the Ministry of Interior, al-Brika Directorate, did not specify the reasons for summoning the first complainant. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدد أمر الحضور الصادر عن مديرية البريقة التابعة لوزارة الداخلية أسباب استدعاء صاحب الشكوى الأول.
    It is coordinated by the Ministry of the Interior and has prepared a National Strategy and an Action Plan for fight against trafficking in human beings. UN وتتولى وزارة الداخلية تنسيق نشاط هذه اللجنة، حيث وضعت الوزارة استراتيجية وطنية وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    A Committee has already been formed by the Ministry of Women and Children Affairs in compliance with the directives of the Hon'ble Court. UN وقامت وزارة شؤون المرأة والطفل بالفعل بتشكيل لجنة امتثالا لهذه الإيعازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus