Teresa C. Lepatan, Mr. Jesús Enrique Garcia, Ms. Leizel J. Fernandez, Ms. Milagros Cruz, Mr. Alfredo Labrador | UN | ليباتان، السيد خيسوس إنريكه غارسيا، السيدة لايسل ج. فيرنانديس، السيدة ميلاغروس كروس، السيد ألفريدو لابرادور. |
In that regard, reference should be made to the recommendations presented in paragraph 18, subparagraphs (C) and (d), of his report. | UN | وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره. |
There is a risk of double counting in so far as b and C are part of the same flow as a. | UN | وهناك خطر حدوث ازدواج في الحساب، حيث أن ب و ج يشكلان جزءا من نفس التدفق الذي يمثله السهم أ. |
Goran Borovnica : g., v., C. Remains at large. | UN | غوران بوروفنيسا: ج. ق. إ. لا يزال طليقا. |
Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: | UN | تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية: |
We'll have 206 land from the south on Runway C. | Open Subtitles | لدينا هبوط من الطائرة 206 على الممر الجنوبي ج |
[Alarm blaring] Secure all corners in cell block "C". | Open Subtitles | الآمر أملى تنصيب ''سياج أمنيّ في الجناح ''ج. |
C. Number of additional national legislations implementing the instruments against corruption adopted | UN | ج - عدد التشريعات الوطنية الإضافية التي تنفذ صكوك مكافحة الفساد |
C. Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | ج - مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
C. Issuance of vacancy announcements and review of applications; | UN | ج - إصدار إعلانات الشواغر واستعراض طلبات الترشيح؛ |
C. A member selected from among those elected by the staff; | UN | ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون. |
Also refer to the response provided under section C. as noted above. | UN | يرجى أيضا الرجوع إلى الرد المقدم تحت القسم ج كما هو مذكور أعلاه. |
Mr. Amos Wako*, Ms. J. Kosgei**, Ms. Amina C. Mohamed**, Mr. Julius K. Kandie, Mr. P.R.O. Owade, Mr. Michael A. O. Oyugi, Ms. Njeri Mwangi, Mr. A.K. Chepsiror, Mr. Salim Mohamed Salim, Mr. Joseph N. Busiega, Ms. J.M. Tabu Irina, | UN | أيوغي، السيدة نجيري موانغي، السيد أ. ك. شبسيرور، السيد سليم محمد سليم، السيد جوزيف ن. بوسييغا، السيدة ج. |
C. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
(C) The Iranians stepped up their daily patrols on the eastern side of the Shatt al-Arab, especially during daylight hours. | UN | ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار. |
C. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
C. A member selected from among those elected by the staff; | UN | ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛ |
C. To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as the budget transfer to fund operations; | UN | ج - استخدام تنبؤ مستمر لمدة خمس سنوات يقوم على الأصول ويستهدف نسبة من مجموع الأصول كتحويل من الميزانية لصناديق التشغيل؛ |
C. A member selected from among those elected by the staff; | UN | ج - عضو يختار من بين اﻷعضاء الذين انتخبهم الموظفون. |
The judge may permit a marriage by a person under 18 with proof that this is in the minor's interest (sect. 10/C). | UN | وقد يأذن القاضي بزواج من لم يكمل الثامنة عشرة من عمره وذلك " بعد التحقق من المصلحة " ، المادة 10، ج. |
These services have been reported under schedule C and schedule E. Note 16 provides further disclosure on the revenue for procurement services. | UN | وقد أبلغ بهذه الخدمات في الجدولين جيم وهاء. وتتضمن الملاحظة 16 مزيدا من الإفصاح عن الإيرادات المتأتية من خدمات الشراء. |
1. The complainant is Mr. L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador. | UN | خ. ر. ث.، وهو مواطن إكوادوري، مولود في عام 1977، ويواجه حالياً الإبعاد من السويد إلى إكوادور. |
H.E. Mr. B. C. Servansing, Permanent Representative of Mauritius, Geneva | UN | سعادة السيد ب. ش سيرفانسنغ، الممثل الدائم لموريشيوس، جنيف |
As to the L/C's issuing date, the English description and the Chinese description were different. | UN | أما فيما يتعلق بتاريخ إصدار خطاب الاعتماد، كانت النسختان الإنكليزية والصينية مختلفتين. |
Twenty-sixth Mr. Cornelius C. Cremin Mr. V. S. Smirnov Mr. Parviz Mohajer | UN | السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر |
The reaction is exothermic and proceeds readily at a temperature of up to about 100°C. The intermediate is called chlordene. | UN | والتفاعل مُصدر للحرارة ويتواصل بسهولة عند درجة حرارة تصل إلى زهاء 100 درجة مئوية. والمادة الوسيطة تسمي كلوردين. |
Radovan Karadžić: g., v., gen., C. Accused remains at large. | UN | رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا. |
The Department actively supported the participation of university law schools in the Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition. | UN | ودعمت اﻹدارة بنشاط مشاركة كليات الحقوق الجامعية في مسابقة فيليب سي. جيسوب للترافع أمام محكمة صورية للقانون الدولي. |
Dr. Savetti, Dr. Kean, I see you've met my C.O. | Open Subtitles | د. سافيتي, د. كين, أرى أنكم قد قابلتم قائدي |
Walter, seal all doors behind us and keep hatch to level C open. | Open Subtitles | والتر, قم بإغلاق الأبواب وراءنا وابقى الباب إلى المستوى سى مفتوح |
Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party | UN | النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف |
J. B. C. subsequently filed a motion for reconsideration, which was denied by the Secretary of Justice. | UN | ك. الذي قدم عقب ذلك التماسا يطلب فيه إعادة النظر إلا أن وزير العدل رفضه. |
The Carnegie Foundation, in cooperation with the Peace Palace Library and the T.M.C. Asser Institute, carried out this project. | UN | وقد قام بتنفيذ هذا المشروع مؤسسة كارنيغي، بالتعاون مع مكتبة قصر السلام ومعهد ت. |