Intended as the status of topsoil and subsoil organic carbon | UN | يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
Intended as the status of topsoil and subsoil organic carbon | UN | يُقصد به وضع الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
Competition of carbon capture and storage with other resources; | UN | التنافس بين عمليات حجز الكربون وتخزينه والموارد الأخرى؛ |
Energy conservation also goes hand in hand with the use of new technologies permitting enhanced carbon capture and sequestration. | UN | كما تسير المحافظة على الطاقة جنباً إلى جنب مع استخدام التكنولوجيات الجديدة التي تعزز تجميع الكربون وعزله. |
It is more important to produce oxygen than carbon dioxide. | UN | إن إنتاج الأوكسجين أهم من إنتاج ثاني أكسيد الكربون. |
Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. | UN | ويمكنها، هي وتكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه أن تسهم إسهاما حاسما في الانتقال إلى اقتصادات ذات استخدام منخفض للكربون. |
Canada is a world leader in the development of clean technologies to combat climate change, including carbon capture and storage. | UN | وكندا دولة رائدة في العالم في تطوير التكنولوجيا النظيفة لمكافحة تغير المناخ، بما في ذلك احتجاز واختزان الكربون. |
The oceans may be losing the ability to absorb carbon dioxide. | UN | وربما تكون المحيطات قد بدأت تفقد قدرتها على امتصاص الكربون. |
carbon Markets and Trading in Oil- and Gas-producing Countries | UN | أسواق الكربون وتجارته في البلدان المنتجة للنفط والغاز |
carbon markets and trading in the context of oil- and gas-producing countries. | UN | :: أسواق الكربون والاتجار به في سياق البلدان المنتجة للنفط والغاز. |
Farmers could be paid for conserving water, enhancing water quality, conserving soil, enhancing biodiversity and sequestering carbon. | UN | ويمكن الدفع للمزارعين مقابل حفظ المياه وتحسين نوعيتها وحفظ التربة وتعزيز التنوع البيولوجي وعزل الكربون. |
Option 4: the current distribution of carbon intensity for specific types of project activities or within specific sectors; | UN | `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛ |
Information on the carbon stocks prior to the natural disturbance events; | UN | `5` معلومات عن مخزونات الكربون قبل وقوع أحداث الاضطرابات الطبيعية؛ |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Option 4: the current distribution of carbon intensity for specific types of project activities or within specific sectors; | UN | `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛ |
Information on the carbon stocks prior to the natural disturbance events; | UN | `5` معلومات عن مخزونات الكربون قبل وقوع أحداث الاضطرابات الطبيعية؛ |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
The view was also expressed that the paper-smart concept was a good one since it helped to reduce, inter alia, the carbon footprint. | UN | وذهب رأي إلى أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد فكرة جيدة لأنه يساعد ضمن جملة أمور على خفض البصمة الكربونية. |
Increased charcoal demand will also rapidly accelerate emissions from both forest loss and short-lived climate pollutants in the form of black carbon. | UN | كما أن ازدياد الطلب على الفحم سيؤدي إلى الانبعاثات من فقدان الغابات والملوثات المناخية القصيرة العمر في شكل كربون أسود. |
Reductions in carbon emissions from energy and transport offer opportunities for firms to reduce the carbon footprint of tourism. | UN | ويتيح خفض الانبعاثات الكربونية الناجمة عن قطاعي الطاقة والنقل فرصاً للشركات لكي تخفّض الأثر الكربوني في للسياحة. |
A dense atmosphere, thick with water vapor, full of carbon dioxide. | Open Subtitles | الغلاف الجوي الكثيف المحمل بالبخار المائي مليئ بثاني أكسيد الكاربون |
The below-ground reservoir includes inorganic and organic carbon, the latter being made up of live and dead roots and soil organic matter. | UN | ويشمل الخزان الموجود تحت سطح الأرض الكربون غير العضوي والكربون العضوي الذي يتألف من جذور حية وميتة ومواد عضوية للتربة. |
These people in carbon Canyon, would you pay cash for their claims? | Open Subtitles | هؤلاء الناس في كاربون كانيون، هل أنت مستعد لتدفع نقدا لممتلكاتهم؟ |
Hydrocarbons break down into hydrogen, which goes off at the top, and carbon, which boils off as carbon dioxide if oxygen is provided. | UN | وتتحلل الايدروكربونات الى ايدروجين يتصاعد عند السطح وكربون يغلي كثاني أكسيد الكربون عند توفر اﻷكسجين. |
Some projects of this nature have also qualified as Clean Development Mechanism projects and have generated carbon credits. | UN | وقد تأهلت أيضاً بعض المشاريع من هذا النوع للتمويل من آلية التنمية النظيفة، وولَّدت أرصدة كربونية. |
Global agricultural output potential is likely to decrease by about 6 per cent, or by 16 per cent without carbon fertilization. | UN | ومن المرجح أن ينخفض الناتج الزراعي العالمي بنحو 6 في المائة، أو بنسبة 16 في المائة دون تسميد كربوني. |
Activated carbon injection has been demonstrated on a number of full-scale systems and is now a commercial technology. | UN | أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية. |
Human-induced carbon dioxide and other greenhouse-gas emissions originate principally from the combustion of fossil fuels and from the release of methane during the extraction of natural gas, oil and coal. | UN | فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون والانبعاثات الأخرى لغازات الدفيئة بفعل الإنسان تنتج بشكل رئيسي عن حرق الوقود الأحفوري وعن انبعاث غاز الميثان أثناء استخراج الغاز الطبيعي والنفط والفحم. |
You just run a carbon copy of each customer's credit card. | Open Subtitles | أنت فقط مرة a نسخة كاربونية كلّ بطاقة إئتمان الزبون. |