"change of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغيير
        
    • تغير
        
    • التغيير
        
    • بتغيير
        
    • لتغيير
        
    • وتغيير
        
    • التغير
        
    • تغيرت
        
    • تغيّر
        
    • بتغير
        
    • تغييرها
        
    • تغيُّر
        
    • لتغير
        
    • وتغير
        
    • يتغير
        
    The change of government went smoothly in sharp contrast with the shambolic situation surrounding the Federation government. UN وجرى تغيير الحكومة بصورة سلسة وفي تناقض حاد مع الحالة الفوضوية التي تكتنف حكومة الاتحاد.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وبينما قد يؤدي تغيير مهام وظيفةٍ ما إلى تغيير الموقع أو المكتب، فهو لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وفي حين أن إعادة ندب الوظيفة أمر قد ينطوي على تغيير للموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
    A change of an employee's family status and the birth of children often leads to a change in employers' behaviour. UN ذلك أن حدوث تغير في الوضع الأسري للموظف وولادة أطفال له كثيرا ما يؤدي إلى حدوث تغير في سلوك أرباب العمل.
    Prior to the change of mandate, some delay occurred owing to implementing partners' capacity constraints to implement the projects UN وقبل التغيير في الولاية حدث قدر من التأخير بسبب بعض العقبات في قدرة شركاء التنفيذ على تنفيذ المشاريع
    We urge a change of direction from Iran, to stop being unhelpful to the pursuit of peace in the Middle East. UN إننا نحث إيران على ضرورة تغيير مسارها والتخلي عن موقفها بحجب تعاونها في السعي إلى السلام في الشرق الأوسط.
    Nor has she provided information to the Committee as to whether her minor child consents to a change of family name. UN كما لم تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن ما إن كان ولدها القاصر يوافق على تغيير الاسم العائلي الذي يحمله.
    To reduce this adverse macroeconomic implication, it is necessary to induce a change of behaviour at the individual level. UN وللحد من هذا الأثر الاقتصادي الكلي الضار، لا بد من إحداث تغيير في السلوكيات على المستوى الفردي.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وقد يؤدي تغيير مهام الوظيفة إلى تغيير مكان الخدمة أو المكتب، إلا أنه لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تخصيص الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تكليف الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    (i) change of the trial venue or hearing date; UN `1` تغيير مكان المحاكمة أو موعد جلسة الاستماع؛
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    This change of priorities should be mirrored also in international cooperation. UN وهذا التغيير لﻷولويات ينبغي أن يتجلى أيضا في التعاون الدولي.
    The materials before the Committee reveal that the court justified the detention with his failure to notify the court regarding the change of his residence and employment status. UN وتكشف الوثائق المعروضة على اللجنة أن المحكمة برَّرت الاحتجاز بعدم إخطار صاحب البلاغ بتغيير مكان إقامته ووضعه المهني.
    The author further complains that as his request for a change of venue was not granted, his trial was unfair. UN ويفيد صاحب البلاغ أيضاً أن محاكمته لم تكن عادلة لعدم الموافقة على الطلب الذي قدمه لتغيير مكان المحاكمة.
    The numbers do not reflect the actual number of persons, as they include renewals, re-entries, change of employer. UN ذه الأعداد لا تعكس العدد الفعلي للأشخاص، حيث تشمل حالات التجديد، والدخول المتكرر، وتغيير رب العمل.
    3. Annual change of forest and other wooded land, by region, UN التغير السنوي في أراضي الغابات واﻷراضي الشجرية اﻷخرى، حسب المنطقة،
    A change of outlook is apparent among women who have received credits, since they had been accustomed to humanitarian assistance. UN وقد لوحظ أن عقلية النساء المستفيدات من الائتمانات قد تغيرت بعد أن كن قد اعتدن على المعونات الإنسانية.
    The impact of the measures taken has been a change of attitudes to the general public about what subjects fit which gender. UN يتمثّل أثر التدابير المتخذة في تغيّر مواقف عامة الجمهور بشأن المقررات الدراسية التي تتماشى مع نوع الجنس.
    The fact that it was an election year, in addition to the change of Government, impeded the continuity of the policies outlined by the previous administration. UN وقد أدت السنة الانتخابية، مقرونة بتغير الحكومة، إلى إعاقة استمرار السياسات التي اعتمدتها الإدارة السابقة.
    This preliminary bill guarantees equality of men and women in the acquisition and change of nationality upon marriage. UN 317 - وهذا المشروع الأولي للقانون يكفل المساواة بين الرجال والنساء فيما يخص اكتساب الجنسية أو تغييرها في حالة الزواج.
    Article 23. Continuity in third-party effectiveness upon change of the governing law UN المادة 23- استمرارية النفاذ تجاه الأطراف الثالثة لدى تغيُّر القانون الناظم
    It was sent to the secretariat by the national focal point for climate change of Croatia. UN وأرسلت هذا الطعنَ إلى الأمانة حلقةُ الوصل الوطنية لتغير المناخ في كرواتيا.
    Key messages of the strategic framework for forests and climate change of the Collaborative Partnership on Forests UN الرسائل الرئيسية للإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ الذي اقترحته الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Otherwise, with each change of president, there might be a change of representatives, thus affecting the efficiency of the functions of the link. UN فإذا لم يحدث ذلك، فقد يتغير الممثلون كلما تغير الرئيس، مما يؤثر في فعالية مهام الاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus