"checked" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحققت
        
    • تفقدت
        
    • التحقق
        
    • تحققنا
        
    • تأكدت
        
    • فحصت
        
    • فحص
        
    • راجعت
        
    • تفحصت
        
    • تحققتُ
        
    • دققت
        
    • تحقق
        
    • بفحص
        
    • بحثت
        
    • فحصها
        
    I checked the cases of a few prisoners, really insane people. UN ولقد تحققت من حالة عدد قليل من السجناء، المختلين فعليا.
    I checked out everyone who may have grudges against me. Open Subtitles لقد تحققت من كُل شخص قد يحمل ضغينة اتجاهي.
    I checked for conflicts before I took the case. Open Subtitles لقد تفقدت عن تعارضات قبل أن أمسكَ القضيّة.
    Compliance with these duties will be checked as part of quality inspections. UN وسيجري التحقق من أداء تلك الواجبات بوصفه جزءاً من تفتيش النوعية.
    We checked those backdoor cameras, and the wires had clearly been snipped. Open Subtitles لقد تحققنا من كاميرات الباب الخلفي، والأسلاك بكل وضوح كانت مقصوصة
    No, I checked the trash. It wasn't your name on the tag. Open Subtitles لا ، لقد تأكدت من القمامة لم يكن إسمك في الورقة
    They have to be secured in case of flooding, so throughout the day, they're checked, one by one, every few seconds. Open Subtitles لديهم من ان تؤمن حالة الفيضانات، وذلك في جميع أنحاء اليوم، فحصت هم، واحدة تلو الآخر، كل بضع ثوان.
    If the partial check indicates the need for a more in-depth review, the full text is then checked. UN وإذا ما تبين من الفحص الجزئي ضرورة إجراء المزيد من المراجعة المتعمقة، يتم فحص النص بكامله.
    Last I checked, there are 23 places in town. Open Subtitles راجعت الماضي، وهناك هي 23 أماكن في المدينة.
    So I checked Dispatch, and there are three calls out for domestic violence in the last three months. Open Subtitles لذلك انا تفحصت سجل المكالمات,وكانت هناك ثلاثة مكالمات تشكو العنف المنزلى فى خلال الثلاث شهور الاخيرة
    Yeah, well, last time I checked, all the game wardens are dead, communications are down, can't go into town. Open Subtitles حسناً, آخر مرة تحققت فيها جميع الحراس قد لقوا مصرعهم الاتصالات مقطوعة ولا استطيع الذهاب إلى المدينة
    I checked every floor; there's no sign of her. Open Subtitles تحققت من كل الطوابِق، لا يُوجد أثَر لها.
    Hey, the last I checked, you broke up with me. Open Subtitles آخر مرة تحققت من الأمر كنت قد انفصلت عني
    I've already checked. There's nothing left in there but junk. Open Subtitles لقد تفقدت بالفعل لا يوجد هنا شيء سوى الخردة
    I checked, and that same vendor has machines in all three stores. Open Subtitles تفقدت ذلك، وأنه لدى ذات البائع آلات في كل المتاجر الثلاث
    Um, no one's gonna need it till 4:00... I checked. Open Subtitles لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا.
    The policy should also provide guidance on when and how the academic and professional credentials of candidates should be checked. UN وينبغي أن تنص هذه السياسة أيضاً على توجيهات بشأن متى وكيف ينبغي التحقق من المؤهلات العلمية والمهنية للمرشحين.
    We already checked. You can't see in from outside. Open Subtitles لقد تحققنا مسبقا لا يمكن النظر من الخارجِ
    Last time I checked, his brains were all over the sidewalk Open Subtitles آخر مرة تأكدت من الأمر مخه كان على الرصيف
    You were clearly reluctant to come here-- not to mention how many times you checked your teeth in the rearview mirror. Open Subtitles لقد كنت متردد بوضوح في القدوم الى هنا ناهيك عن عدد المرات التي فحصت اسنانك في مرآة الرؤية الخلفية
    Information should be thoroughly checked and verified before inclusion in official documents. UN فينبغي فحص المعلومات والتحقق منها بدقة قبل إدراجها في وثائق رسمية.
    I checked the data logs, incoming and outgoing, you haven't called Open Subtitles لقد راجعت سجلات البيانات الصادرة والواردة لم تتصلي بالأخريات أيضاً
    I reviewed your manslaughter conviction, checked the medical records. Open Subtitles راجعتُ، إتهام قتلك الغير متعمد تفحصت السجلات الطبية
    I checked every nook and cranny, all 8 bedrooms, fireplaces. Nothing. Open Subtitles تحققتُ من كل زاوية وركن, جميع غرف النوم الثمانية، والمواقد.
    We haven't even checked the attic or under the crawl space. Open Subtitles ليس لدينا حتى دققت في العلية أو تحت الزحف الفضاء.
    He hasn't checked in with his parole office in six weeks. Open Subtitles لقد تحقق مع ضابط إطلاق السراح المشروط قبل ستة أسابيع
    The Team checked the immigration databases of three Member States and discovered that not all listed individuals had been included. UN وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة.
    I've checked all the news services and the government websites. Open Subtitles لقد بحثت في مواقع الأخبار ، وموقع الحكومة الإلكتروني
    The majority of the cases checked are well documented. UN وأغلبية الحالات التي تم فحصها موثقة بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus