"co-sponsors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي
        
    • في رعاية
        
    • راعيي
        
    • المشاركين في تقديم
        
    • للمشاركين في
        
    • في رعايته
        
    • المشتركين في
        
    • المشتركة في الرعاية
        
    • الجهات الراعية
        
    • مقدميه
        
    • المشاركة في تقديم
        
    • مقدّمي
        
    • للمشتركين في
        
    • المشاركون في
        
    • رعاية البرنامج
        
    Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. UN وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    One of the co-sponsors explained that paragraph 4 was aimed at facilitating extradition to the States mentioned in paragraph 1 of article 12. UN وأوضح أحد مقدمي الوثيقة أن الفقرة ٤ تهدف إلى تسهيل تسليم المجرمين إلى الدول المذكورة في الفقرة ١ من المادة ١٢.
    Bangladesh, Brunei Darussalam and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت بنغلاديش وبرونـي دار السلام وماليزيا إلــى مقدمي مشروع القرار.
    He underscored that the co-sponsors were taking stronger leadership roles in accordance with their own programmes of work. UN وأكد أن الجهات المشاركة في رعاية الصندوق تضطلع بأدوار قيادية أقوى وفقا لبرامج العمل الخاصة بها.
    Bangladesh, Brunei Darussalam, Indonesia and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت إندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Meeting of co-sponsors and other interested States on First Committee draft resolution on transparency in armaments " UN اجتماع مقدمي مشروع قرار اللجنة الأولى وغيرهم من الدول المهتمة بشأن الشفافية في مجال التسلح
    I also extend my sincere thanks to all of the countries that have joined as co-sponsors of the draft resolution. UN كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    The draft resolution will be open to delegations wishing to become co-sponsors. UN وسيكون المجال مفتوحا أمام الوفود الراغبة في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    We are grateful for their support and call on those countries that have not yet done so to join as co-sponsors. UN ونحن ممتنون لما قدموه من دعم وندعو تلك البلدان التي لم تنضم بعد إلى مقدمي مشروع القرار إلى القيام بذلك.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he clarified that his country had been inadvertently listed among the co-sponsors of the draft resolution and should be deleted. UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان أوضح فيه أن اسم بلاده ورد سهوا في قائمة مقدمي مشروع القرار وينبغي حذفه.
    The Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    All co-sponsors and potential co-sponsors are invited to attend. UN وجميع مقدمي مشروع القرار ومن يمكن أن ينضم إليهم مدعوون للحضور.
    The Committee was informed that Djibouti should have been listed among the original co-sponsors of the draft resolution instead of Denmark. UN أُبلغت اللجنة أن اسم جيبوتي كان يجب أن يكون مدرجا بين مقدمي مشروع القرار الأصليين بدلا من الدانمرك.
    In concluding, it was noted that the co-sponsors remained open to suggestions and welcomed comments from delegations. UN وفي الختام، أشير إلى استعداد مقدمي الورقة المنقحة للاستماع إلى أية مقترحات وترحيبهما بأية تعليقات تبديها الوفود.
    Coherent policies towards the work of UNAIDS in the governing bodies of the co-sponsors was also sought. UN وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله.
    It is our hope that the co-sponsors of the peace process will make every effort to ensure that the opportunity to achieve peace in the region is not lost. UN ونرجــو مــن راعيي عملية السلام بذل الجهود اللازمة من أجل أن لا تضيــع مــن جديد فرصة السلام في المنطقة.
    The overall number of co-sponsors of these draft resolutions is impressive, covering practically all regions of the world. UN وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم.
    The aim of UNAIDS was to mobilize resources for a synergistic effect, not to take over the individual roles of the co-sponsors. UN وقد وضع هذا البرنامج كي يحشد الموارد من أجل تحقيق أثر تآزري، لا لكي يتولى اﻷدوار الفردية للمشاركين في الرعاية.
    343. The Board is composed of 22 Member States, with the participation of the seven co-sponsors and five eligible non-governmental organizations. UN 343 - يتكون مجلس التنسيق البرنامجي من 22 عضوا وتشترك في رعايته سبع منظمات وخمس منظمات غير حكومية مؤهلة.
    Allow me now to highlight some essential aspects of the draft resolution submitted by Nicaragua on behalf of the co-sponsors. UN اسمحوا لي اﻵن أن أبرز بعض الجوانب الرئيسية لمشروع القرار الذي قدمته نيكاراغوا بالنيابة عن المشتركين في تقديمه.
    UNAIDS and UNICEF have worked closely with the other co-sponsors in the last year to identify joint activities. UN وقد عمل البرنامج واليونيسيف بصورة وثيقة مع الجهات اﻷخرى المشتركة في الرعاية في العام اﻷخير لتحديد الأنشطة الجماعية.
    The co-sponsors also provided funds for local organization, facilities and the transportation of participants. UN كما قدّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلّي والمرافق اللازمة ونقل المشاركين.
    I am pleased to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have become co-sponsors: Australia, Belgium Belize, Germany, Greece, Italy, Micronesia, Poland, Spain and Ukraine. UN ويسرني أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: اسبانيا، استراليا، ألمانيا، أوكرانيا، إيطاليا، بلجيكا، بليز، بولندا، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، اليونان.
    Meeting of co-sponsors UN اجتماع للدول المشاركة في تقديم مشروع القرار
    Subsequently, Ukraine joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN ولاحقا، انضمت أوكرانيا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    Our resolution enjoys the broad support of co-sponsors from NAM countries as well as other countries interested in nuclear disarmament. UN وقرارنا يحظى بالدعم الشامل للمشتركين في تقديمه من بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان المهتمة بنزع السلاح النووي.
    The co-sponsors know of no reason for any further deferment. UN ولا يجد المشاركون في تقديمه أي سبـــب لتأجيله أكثر من ذلك.
    Those activities are coordinated with all other co-sponsors of UNAIDS. UN ويجري تنسيق تلك الأنشطة مع جميع الجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus