"composer" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملحن
        
    • مؤلف
        
    • الملحن
        
    • موسيقار
        
    • المؤلف
        
    • الموسيقار
        
    • ملحنة
        
    • الموسيقي
        
    • ملحني
        
    • ومؤلف
        
    • مُلحّن
        
    • ملحناً
        
    • الملحنة
        
    • للمؤلف
        
    • ملحننا
        
    But he was more than that. He was a musician, composer. Open Subtitles ملحن, كان لديه ذلك الحلم بأن يكون مخرج موسيقي للافلام
    Music by a very talented young composer. Open Subtitles والموسيقى من تلحين ملحن موسيقي موهوب للغاية.
    composer? Tortured pseudo- intellectual and self-destructive? Yeah, I know. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    I used to dream about being this classical composer. Open Subtitles طالما ما حلمت أن أكون هذا الملحن الكلاسيكي
    I think I'm right in saying that, aren't I, court composer? Open Subtitles معي الحق في هذا القول أليس كذلك يا موسيقار البلاط؟
    The music industry value chain, from composer to consumer UN سلسلة القيمة المضافة لصناعة الموسيقى، من المؤلف إلى المستهلك
    Maybe tomorrow you can ask around for a music teacher or composer that can speak German. Open Subtitles ربما غدا يمكنك أن تسأل عن مدرس موسيقى أو ملحن يستطيع تكلم الألمانية
    He flits from composer to composer, mocking a carefully considered program, because the"1812 Overture" Open Subtitles إنه ينتقل من ملحن الي أخر ساخراً من برنامج مدروس بعناية لأن أفتتاحية 1812
    Just as Beethoven was a great composer because he was deaf! Open Subtitles نعم, تماماً مثل بيتهوفن لقد كان ملحن عظيم لأنه كان أصمَّ
    They used to be categorized by period. Then I arranged them by composer. Open Subtitles كان يتم تصنيفها من قبل فترة ثم رتبت من قبل ملحن
    Rumor has it, Maestro Pembridge, you think you are a composer now. Open Subtitles حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن
    Did you resolve the copyright issues with the composer? Open Subtitles هل تناقشتي مع مؤلف الاغنيه عن النسخ ؟
    If I'm not gonna be a great composer, at least I can eat well. Open Subtitles اذا لم اكن مؤلف موسيقى عظيم فعلى الاقل انا اكل جيدا
    Well, what we're gonna play today is little pieces from the same composer. Open Subtitles حسنًا، ما سنعزفه اليوم هي مقاطع صغيرة لنفس الملحن.
    In five minutes, I need you to name them, the composer, lyricist, librettist and source material, if any. Open Subtitles خلال خمس دقائق, أريدك أن تذكري أسمائهم, و الملحن, والشعراء الغنائيين, وكاتبي كلمات الأوبرا, و النص الأصلي, إن وُجد.
    You have given the name of Germany's greatest composer to your dog? Open Subtitles لقد أعطيت اسم أعظم موسيقار ألمانى لكلبك ؟
    Stravinsky said a true composer thinks about his unfinished work the whole time. Open Subtitles سترافينسكي قال بأن المؤلف الموسيقي الفذ يفكر بشأن عمله الغير مكتمل طوال الوقت
    With one yawn, the composer could still get... Open Subtitles وبتثاؤب واحد، بأمكان الموسيقار الحصول على...
    I came to Vienna because God wishes me to be a composer. Open Subtitles جئت إلى فيينا لأن الرب يريدني أن أكون ملحنة.
    You know, Bach is my favorite composer. Open Subtitles تعرف، باخ ملحني المفضّل.
    In addition to his professional activities, he is a jazz musician and composer. UN وهو متزوج وله ولدان بالغان، وهو، إضافة إلى أنشطته المهنية، موسيقي ومؤلف لموسيقى الجاز.
    Perhaps if there was any composer alive as great as Puccini. Open Subtitles ربما إن كان هناك أيّ مُلحّن على قيد الحياة (في عظمة (بوتشيني.
    You wanna be an immortal composer, you better learn how to play that thing first. Open Subtitles ان اردت ان تكون ملحناً خالداً من الافضل لك ان تتعلم العزف على ذلك الشئ اولاً
    So I got really into this 1930s Czech composer named Vítêzslava Kaprálová. Open Subtitles وقعت في غرام الملحنة التشيكية منذ عام 1930 (تُدعى (فيتسلافا كابرالوفا.
    It is the power of music... to carry one directly into the mental state... of the composer. Open Subtitles إنها سطوة الموسيقى التي تقود المستمع مباشرةً للحالة الذهنية للمؤلف
    You're our greatest composer. Surely you can do anything? Open Subtitles أنت ملحننا الأعظم بالتأكيد يمكنك فعل أي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus