"مؤلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • author
        
    • composed
        
    • consisting
        
    • made up
        
    • comprised
        
    • writer
        
    • composer
        
    • consisted
        
    • comprising
        
    • works
        
    • consists
        
    • wrote
        
    • creator of
        
    Each panel was composed of high-level representatives and parliamentarians, who were interviewed by a renowned journalist or author. UN وكان كل فريق يتألف من ممثلين وبرلمانيين رفيعي المستوى، أجرى صحفي أو مؤلف شهير مقابلات معهم.
    author of several books and numerous dissertations, articles contributed to professional journals UN مؤلف لعدة كتب وكثير من اﻷبحاث وساهم بمقالات في مجلات مهنية.
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    In 2004 a CEDAW Working Group was formed, consisting of representatives from the Government and civil society. UN وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل معني بالإتفاقية، مؤلف من ممثلين من الحكومة والمجتمع المدني.
    It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. UN وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند.
    The author cites a reported incident in Baghdad that indicates that cluster bombs were used in the last war in Iraq. UN ويشير مؤلف الورقة إلى حادثة أُبلغ عنها في بغداد تدل على استخدام القنابل العنقودية في آخر حرب في العراق.
    For this reason, the author addresses this topic first. UN ولذلك، فإن مؤلف الورقة تناول هذا الموضوع أولاً.
    I'm a published author, both in magazine and book form. Open Subtitles كما أنني مؤلف وكاتب علمي لعدد من الكتب والمجلات
    One is the public Isaac Sobel... the eminent psychotherapist... and popular author known to millions of readers across the world. Open Subtitles الاول هو المعالج النفسي المشهور الغني عن التعريف والمؤلف البسيط مؤلف كتاب اعرف المليون لترى العالم من فوق
    I'm just saying your audience is composed of bed wetters. Open Subtitles أقول أن جمهورك مؤلف من الكثير من مبللي الفراش
    It is composed of three main organizational units, namely, the Office of the Registrar, the Division of Judicial Support Services and the Division of Administration. UN وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية.
    The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. UN وستكون اللجنة الدولية عبارة عن فريق مؤلف من ثلاث شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة المناسبة المعروفين بنـزاهتهم وحيادهم.
    The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. UN وستكون اللجنة الدولية عبارة عن فريق مؤلف من ثلاث شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة المناسبة المعروفين بنزاهتهم وحيادهم.
    A complete system, consisting of about seven or eight workstation computers, would cost approximately 100,000 United States dollars ($). UN وتبلغ تكلفة نظام كامل مؤلف من حوالي سبع أو ثماني محطات عمل حاسوبية حوالي ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    The initiative involved consulting a group of experts consisting of both law enforcement practitioners and an advisory anti-corruption group. UN واشتملت المبادرة على استشارة فريق من الخبراء مؤلف من ممارسين في انفاذ القانون وفريق استشاري لمكافحة الفساد.
    A panel, consisting of the High Commissioner, experts and heads of United Nations organizations, led the special dialogue with presentations on poverty. UN وقد وجه هذا الحوار الخاص بكلمات عن الفقر فريق مناقشة مؤلف من المفوضة السامية ومن خبراء ورؤساء مؤسسات بالأمم المتحدة.
    It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. UN وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند.
    The evaluation was carried out by a four-person team, comprised of two international and two national consultants. UN وأجرى التقييم فريق مؤلف من أربعة أشخاص، يضم خبيرين استشاريين دوليين وخبيرين استشاريين وطنيين.
    The writer, at paragraph 3 of the Preface, found that: UN وذكر مؤلف الدراسة في الفقرة 3 من التمهيد ما يلي:
    composer? Tortured pseudo- intellectual and self-destructive? Yeah, I know. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    An expert group was set up in 2002 and consisted of experts from 14 Member States, 7 Candidate Countries and Norway. UN وأنشئ في عام 2002 فريق خبراء مؤلف من خبراء من 14 دولة عضوا، و 7 بلدان مرشحة لعضوية الاتحاد، والنرويج.
    :: Operation of the Global Service Centre operational vehicle fleet, comprising 133 vehicles in Brindisi and 5 vehicles in Valencia. UN :: تشغيل أسطول مركبات للمركز مؤلف من 133 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا
    The prison library system has more than 180,000 works of literature and periodicals. UN ولدى نظام مكتبات السجون أكثر من 000 180 مؤلف أدبي ومنشور دوري.
    The leadership structure of UNDP consists of an Executive Group of 12 members. UN يتكون هيكل قيادة البرنامج الإنمائي من فريق تنفيذي مؤلف من 12 عضوا.
    Maupin, a very well-respected author, has gone on record saying that he believes Toschi wrote the letter to drum up publicity for himself. Open Subtitles موبين، مؤلف محترم إستمر بالقول بأنه يعتقد ان توشي كتب الرسالة ليتردد اسمه بشكل اكبر
    Rod Serling, creator of Twilight Zone grew up and was raised there. Open Subtitles رود سيرلنغ" مؤلف كتاب "توايلايت زون" نشأ وترعرع هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus