So Congratulations, Dr. Holt, you're about to become a household name. | Open Subtitles | لذا مبروك دكتور هولت انت على وشك ان تصبح مشهوراً |
He said Congratulations from two friends of his too. | Open Subtitles | قالَ مبروك مِنْ إثنان مِنْ أصدقاءِ له أيضاً |
We are also very pleased to offer our sincere Congratulations to the new Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | ويسرنا سرورا كبيرا أيضا أن نتوجه بأصدق التهاني إلى اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان. |
I would also like to extend my Congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١. |
We express Congratulations to you, Mr. President, on your election. | UN | ونحن نعرب عن تهانينا لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. |
Congratulations. You're sane, or close enough. And you're free to go. | Open Subtitles | تهانيّ الحارّة، أنت عاقل، أو قريب كفاية، ولك حريّة المُغادرة. |
Congratulations on your dream home. I'll fax you the paperwork. | Open Subtitles | مبارك لكم منزل الأحلام سأرسل لكم المستندات المطلوبة بالفاكس |
May I express, Sir, my heartfelt Congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
Congratulations, Captain. It's great to have you with us. | Open Subtitles | ألف مبروك يا كابتن من السرور إنضمامك لنا |
Congratulations on the baby. The entire legal department is thrilled. | Open Subtitles | مبروك على الطفل قسم الأمور الشرعية فرح بهذا الشأن |
Commandant, I just want to say hello and Congratulations. | Open Subtitles | القائد، أنا فقط أُريدُ قَول مرحباً و مبروك |
Uh, while Congratulations are in order, there is one small loose end. | Open Subtitles | بما ان التهاني في طريقها لك ، هناك طرف صغير سائب. |
I wanted to offer my Congratulations on your husband's well-deserved honor. | Open Subtitles | أردت أن أقدم لكم خالصا التهاني للشرف الذي يستحقه زوجك |
Congratulations, good luck with it. I hope it lasts. | Open Subtitles | تهاني ، اتمنى لكم الافضل واتمنى ان ينتهي |
Your tie is weird. Congratulations. You just ended her season. | Open Subtitles | ربطة عنقك غريبة تهاني لك, لقد انهيت موسمها لتوك |
No matter. Congratulations on attaining rank 1 in Class C. | Open Subtitles | لا مُشكلة، تهانينا .على الترقية للمركز الأول بالمستوى سي |
Congratulations, you've won yourself a 24-hour reprieve, uh, from mining duties. | Open Subtitles | تهانينا لقد ربحت راحة من واجبات التعدين لمدة 24 ساعة |
Oh, Congratulations, man. I'm with you all the way, baby. | Open Subtitles | تهانيّ يا رجل أنا معك طوال الطريق يا عزيزي |
Ah, Congratulations, you're the first girl to ever make it up here. | Open Subtitles | آه , مبارك أنتِ أول فتاة أمكنها الوصول إلي هنا من قبل |
Congratulations, sir, you just took a quality violin from a real musician. | Open Subtitles | تهانئي يا سيدي، لقد سلبت لتوّك كماناً أصلياً من موسيقية حقيقية. |
As veterans of that World Cup, we offer our sincere Congratulations. | UN | وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة. |
May he accept our warm and brotherly Congratulations on this achievement. | UN | وأرجو أن يتقبل أحر التهانئ الأخوية على الإنجازات التي حققها. |
Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages. | Open Subtitles | أهنئك بالمناسبة أصبح لديك خماسي زواج فاشل |
Let me also offer my delegation's Congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة بالنيابة عن وفدي إلى رئيس الجمعية العامة لتنظيمه الناجح لهذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Finally, Congratulations need to go to one delegation in particular. | UN | وفي الختام، ينبغي تهنئة وفد واحد على وجه الخصوص. |
It was a very hard ticket to get. Congratulations to you. Looks like you're part of the machine now. | Open Subtitles | تهانئى لك,يبدو وأنك أصبحت جزءا من ألية العمل الان |
Equal Congratulations go to Secretary-General Kofi Annan for his admirable and untiring efforts made on behalf of peace and development in the world. | UN | ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم. |
May I be the first to offer my Congratulations. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أكون أول من أتقدم بالتهاني. |