"connections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصلات
        
    • صلات
        
    • علاقات
        
    • وصلات
        
    • اتصالات
        
    • الاتصالات
        
    • الروابط
        
    • روابط
        
    • العلاقات
        
    • الوصلات
        
    • إتصالات
        
    • معارف
        
    • توصيلات
        
    • ارتباطات
        
    • الربط
        
    The paper reviews the connections between income distribution and economic growth. UN وتستعرض هذه الورقة الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. UN وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص.
    So, I've been looking into local black magic and occult connections. Open Subtitles لذا كُنت ابحث فى السحر الاسود المحلى و علاقات بالطائفة
    The use of internet connections and secure transactions had, for the large part, transformed the way remittances were transferred. UN وقالوا إن استخدام وصلات الإنترنت والمعاملات الآمنة أدى في أغلب الحالات إلى تغيير الطريقة المتبعة في التحويلات.
    It's just that I don't need, uh, connections now. Open Subtitles هو فقط أنني لست بحاجة، اه، اتصالات الآن.
    Telephone calls are monitored and mostly confined to domestic connections for citizens. UN وتراقب المكالمات الهاتفية التي تكاد تنحصر في الاتصالات المحلية بين المواطنين.
    Without such assistance, Serbs in the north would be unable to cope, especially as connections with Belgrade were being cut by UNMIK. UN فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد.
    Many of those links required expensive direct physical connections that were only affordable for the largest shippers and carriers. UN وتطلب الكثير من هذه الاتصالات روابط مادية مباشرة لا يستطيع تحمل تكاليفها الباهظة سوى كبار المرسلين والناقلين.
    That triple requirement was in line with the principles governing State responsibility and highlighted the mutual connections between the two systems. UN وهذا الاشتراط الثلاثي يتفق مع المبادئ التي تنظم مسؤولية الدول كما أنه يسلّط الضوء على الصلات القائمة بين النظامين.
    Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, foregone all but the most rudimentary of human connections. Open Subtitles على الأرجح أنّ قاتل الثالوث توسّل سبيل العزلة في الحياة أضاع كلّ شيء سوى أكثر الصلات البشريّة بدائيّة
    Considerable reliance is placed on anthropologists who have had connections with the target population to cross this divide. UN وهناك اعتماد كبير على علماء اﻷنثروبولوجيا الذين تربطهم صلات بالسكان المستهدفين لعبور الحاجز الفاصل بين الجانبين.
    The group also had close connections and exchanged information with other criminal organizations in different regions of the Russian Federation. UN وكانت لها أيضا صلات وثيقة، كما كانت تتبادل المعلومات، مع منظمات اجرامية أخرى في شتى مناطق الاتحاد الروسي.
    I know she's the president's ex-wife. She's got connections high up. Open Subtitles أنا اعرف بأنها زوجة الرئيس السابقة ولديها علاقات واتصالات عالية
    Total number of connections, including voice and data connections UN العدد الكلي للوصلات، بما فيها وصلات الصوت والبيانات
    Um, as for any obvious connections between these two ladies-- Open Subtitles أم، لا توجد اي اتصالات واضحة بين هتين السيدتين
    Telephone calls are monitored and mostly confined to domestic connections for citizens. UN وتراقب المكالمات الهاتفية التي تكاد تنحصر في الاتصالات المحلية بين المواطنين.
    My father isn't that deep. He doesn't make those connections. Open Subtitles والدي ليس بذلك العمق إنه لا يفعل تلك الروابط
    Or he could be a seasonal worker with no local connections. Open Subtitles أو قد يكون عامل موسمي مع عدم وجود روابط محليه
    The feature that stood out was that, where successful, the process relied entirely on informal, personal connections. UN أما السمة البارزة فكانت اعتماد العملية، عند نجاحها، اعتمادا كاملا على العلاقات الشخصية غير الرسمية.
    It interferes with the development of the brain, as well as destroying these connections between the brain cells. Open Subtitles يتناولون كميّاتٍ ضخمة. إنّها تتداخل مع نمو الدماغ، و كذلك تتلف تلك الوصلات بين الخلايا الدماغيّة.
    I have to hear Gil Ra Im has good connections. Open Subtitles يجب أن أسمع غيل را غم لديها إتصالات جيدة
    but you're not royal and you have no banking connections. Open Subtitles ليس من العائلات الفخمة و ليس لديكِ معارف مصرفية.
    connections for such instruments shall be made by suitable welded nozzles or pockets and not be screwed connections through the shell. UN ويجب تركيب التوصيلات اللازمة لهذه اﻷجهزة في صنابير ملحومة مناسبة أو تجاويف ولا تكون توصيلات ملولبة في الوعاء.
    Kinship connections played an important role in that regard too. UN وتلعب ارتباطات القرابة دورا هاما في هذا الصدد أيضا.
    Computer services and connections were maintained in the two secretariat locations. UN وتواصل تقديم الخدمات الحاسوبية وعمليات الربط الشبكي في مقري الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus