"coordinator of" - Traduction Anglais en Arabe

    • منسق
        
    • منسقة
        
    • المنسق
        
    • ومنسق
        
    • منسقا
        
    • المنسقة
        
    • منسّق
        
    • منسِّق
        
    • لمنسق
        
    • منسقاً
        
    • المنسِّق
        
    • ومنسقة
        
    • والمنسق
        
    • المنسّق
        
    • منسقي
        
    René Abandi, the Coordinator of the ex-M23, declined to participate in spite of security assurances provided by the Government and MONUSCO. UN وامتنع رينيه أباندي، منسق حركة 23 مارس سابقاً، عن المشاركة على الرغم من الضمانات الأمنية المقدمة من الحكومة والبعثة.
    Coordinator of Taxation for Taxes on Production and International Trade UN منسق الشؤون الضريبية في مجال ضرائب الإنتاج والتجارة الدولية
    Coordinator of investigations into illegal demands in the Investigations Directorate, Anti-Corruption Office, Ministry of Justice, Security and Human Rights UN منسق التحقيقات في المطالب غير المشروعة في مديرية التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان
    Submitted by Norway, Coordinator of the Resource Utilization Contact Group Background UN ورقة مقدمة من النرويج، منسقة فريق الاتصال المعني باستخدام الموارد
    Since the initial Coordinator of the review left the JIU before the finalization of the report, another Inspector assumed that responsibility. UN ونظراً لأن المنسق الأصلي للاستعراض ترك وحدة التفتيش المشتركة قبل الانتهاء من التقرير، فقد تولى مفتش آخر تلك المسؤولية.
    Tizhong Liao was unable to continue as Coordinator of the Subcommittee on Capital Gains because of other commitments. UN ولم يتمكن تيزونغ لياو من مواصلة الاضطلاع بمهام منسق اللجنة الفرعية المعنية بالأرباح الرأسمالية، لارتباطات أخرى.
    I now call on the representative of Austria, Coordinator of the informal consultations on agenda item 37. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    I have asked the floor initially to speak in my capacity as the Coordinator of G-21 on NTB. UN لقد طلبت أخذ الكلمة في أول اﻷمر ﻷتحدث بصفتي منسق مجموعة اﻟ١٢ بشأن حظر التجارب النووية.
    The representative of Portugal, Coordinator of informal consultations, made a statement and reported on the results of informal consultations. UN قام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان بتقديم تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    The Coordinator of the eastern African Group did not undertake this consultation. UN على أن منسق مجموعة شرق أفريقيا لم يجر العملية الاستشارية هذه.
    The Coordinator of the eastern African Group did not undertake this consultation. UN على أن منسق مجموعة شرق أفريقيا لم يجر العملية الاستشارية هذه.
    Mr. Mohand Cherifi, Coordinator of World Alliance of Cities Against Poverty UN السيد مهند شريفي، منسق التحالف العالمي للمدن في مواجهة الفقر
    Coordinator of the Spanish-speaking group of the Drafting Committee. UN منسق مجموعة البلدان الناطقة بالأسبانية في لجنة الصياغة.
    It was suggested by one observer that it might be good practice for the Coordinator of the task group on a given chemical not to be from the notifying Party. UN واقترح أحد المراقبين أنه قد تكون ممارسة جيدة ألا يكون منسق فرقة العمل بشأن مادة كيميائية معينة من الطرف المبلغ.
    Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. UN منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد.
    Coordinator of the specialized human rights unit in the Office of the Attorney-General. UN منسقة الوحدة المتخصصة لحقوق الإنسان في مكتب النائب العام.
    The High Commissioner must become the overall Coordinator of United Nations activities in the field of human rights. UN ذلك أن المفوض السامي يجب أن يصبح المنسق العام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Special Coordinator of the Secretary-General in the Occupied Territories UN المنسق الخاص التابع لﻷمين العام في اﻷراضي المحتلة
    Mr. Denish Bhattarai, Ambassador, Permanent Mission of Nepal and Coordinator of LDCs in Geneva UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، البعثة الدائمة لنيبال ومنسق أقل البلدان نمواً، جنيف
    Specific reference was made to this by the Permanent Representative of Egypt, the Coordinator of the respective group of the Non-Aligned Movement. UN وقد وردت إشارة محددة الى ذلك في البيان الذي ألقاه ممثل مصر الدائم بصفته منسقا لمجموعة بلدان حركة عدم الانحياز.
    We also pay tribute to Ms. Flavia Pansieri, Executive Coordinator of United Nations Volunteers, for her endeavours. UN ونشيد أيضا بالسيدة فلافيا بانسييري، المنسقة التنفيذية لمتطوعي الأمم المتحدة لمساعيها.
    Mr. Carisch was designated to serve as Coordinator of the Panel of Experts. UN وكُلّف السيد كاريش بالقيام بدور منسّق فريق الخبراء.
    Coordinator of Investigations, Anti-Corruption Office, Ministry of Justice UN منسِّق التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل
    Provision of advice to the Coordinator of the Technical Unit for the Modernization of the Public Administration (UTMAP). UN تقديم المشورة لمنسق الوحدة الفنية لتحديث الإدارة العامة.
    My delegation has worked hand in hand with you as the Coordinator of the Eastern European group. UN وقد عمل وفد بلدي معكم يداً في يد بصفة بلدي منسقاً لمجموعة أوروبا الشرقية.
    Peter Portoro, National Drugs Coordinator of Hungary UN بيتر بورتورو، المنسِّق الوطني لشؤون المخدرات، هنغاريا
    Previous experience: financial analyst, senior analyst, chief and Coordinator of the Financial Analysis Department. UN الخبرة السابقة: محللة مالية، وكبيرة محللين، ورئيسة ومنسقة إدارة التحليل المالي.
    Comités de Defensa de la Revolución (CDR) (Committees for the Defence of the Revolution), represented by Juan Contino Aslán, National Coordinator of the organization, who holds a degree in accounting; and UN لجان الدفاع عن الثورة، ويمثلها خوان كونتينو أصلان، الحاصل على ليسانس في المحاسبة والمنسق الوطني لهذه المنظمة؛
    The United Nations Emergency Relief Coordinator acts as operational Coordinator of the Tampere Convention. UN ويقوم منسّق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بمهمة المنسّق التنفيذي لاتفاقية تامبيري.
    In my opinion, under these circumstances, the United Nations could become a chief Coordinator of activities in this field. UN وأرى أنه يمكن لﻷمم المتحدة، في ظل هذه الظروف، أن تترأس منسقي اﻷنشطة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus