(i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
Accordingly, his delegation reiterated its view that the cost of funding UNDOF should be borne by the Israeli aggressor. | UN | ووفقا لذلك، يكرر وفده وجهة نظره القائلة بأن تكلفة تمويل القوة يجب أن يتحملها الطرف الإسرائيلي المعتدي. |
Further, the cost of implementing recommendations must be borne in mind. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أخذ تكلفة تنفيذ التوصيات في الحسبان. |
Based on this information, Geneva is the most expensive city, while Bonn represents the least expensive in terms of cost of living. | UN | استنادا إلى هذه المعلومات، تعتبر جنيف هي المدينة الأكثر تكلفة، في حين تمثل بون الأقل كلفة من حيث تكاليف المعيشة. |
The Zambian Government partially subsidizes the fertilizer cost of poor small-scale farmers. | UN | وتدعم الحكومة الزامبية جزءاً من تكاليف الأسمدة التي يتكبدها صغار المزارعين. |
The revised standard cost of $35,100 for the processing of an 8,500-word document issued in six languages should have been used. | UN | وكان ينبغي تطبيق التكلفة القياسية المنقحة البالغة 100 35 دولار لتجهيز وثيقة حجمها 500 8 كلمة صدرت باللغات الست. |
The original involvement of UNOPS in the tender process reduced the cost of construction by almost 35 per cent. | UN | وأدى اشتراك المكتب في عملية العطاء من البداية إلى خفض تكلفة التشييد بما يناهز 35 في المائة. |
The Philippine Legislature is presently considering the passage of appropriate legislative measures to address the rising cost of medicines. | UN | وتعكف الهيئة التشريعية في الفلبين حالياً على دراسة إجازة تدابير تشريعية مناسبة للتصدي لمسألة تصاعد تكلفة الأدوية. |
In addition, the recent dramatic increase in the cost of food globally has exacerbated conditions of dire poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى الارتفاع الكبير مؤخرا في تكلفة الأغذية عالميا إلى تفاقم أوضاع الفقر المدقع. |
The cost of the Lehman Aggregate Index is estimated at $56,000. | UN | وتقدر تكلفة الرقم الإجمالي لمؤسسة ليمان بمبلغ 000 56 دولار. |
It will also increase the cost of imported intermediate inputs, with consequences for production, output and employment. | UN | وسيؤدي ذلك أيضاً إلى زيادة تكلفة المدخلات الوسيطة المستوردة وسيخلِّف عواقب على الإنتاج، والناتج، والعمالة. |
The only noted changes are owing mostly to changes in aircraft rental contracts or in the market cost of fuel. | UN | والتَغُّيرات الملحوظة هي في الغالب نتيجة لتغير في عقود استئجار الطائرات أو تغير في تكلفة الوقود في السوق. |
In any case, it does not encompass an obligation on the expelling State to pay the cost of representation. | UN | وهو لا ينطوي في جميع الأحول على التزام من جانب الدولة الطاردة بأن تسدد تكاليف التمثيل القانوني. |
Child Care Subsidy Program supports low and middle income families to meet the cost of quality childcare. | UN | يدعم برنامج إعانات رعاية الأطفال الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط لسد تكاليف رعاية جيدة للأطفال. |
In the short and medium run, however, mitigating and adapting to climate change increase the cost of development. | UN | ولكن الحد من تغيرات المناخ والتكيف معها في الأجلين القصير والمتوسطـ، سوف يزيدان من تكاليف التنمية. |
Rising risk premiums on borrowing by developing countries and currency depreciations are also increasing the cost of external public borrowing. | UN | ويؤدي أيضا ارتفاع أقساط مخاطر الاقتراض من جانب البلدان النامية وتخفيضات العملة إلى زيادة تكاليف الاقتراض العام الخارجي. |
The total cost of the separations is estimated to be $13.30 million. | UN | ويتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لحالات إنهاء الخدمة 13.30 مليون دولار. |
Identified risks are not routinely quantified or explicitly linked to the forecast for the anticipated final cost of the project. | UN | والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع. |
The high transaction cost of remittances, however, limits their potential to become an alternative source of development for Africa. | UN | بيد أنّ التكاليف المرتفعة لإنجاز هذه التحويلات تحدّ من إمكان أن تصبح مصدرا بديلا للتنمية في أفريقيا. |
Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. | UN | ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب. |
The cost of vehicle insurance is provided at $26,300. Air operations | UN | ورصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٦ دولار لتكلفة التأمين على المركبات. |
The Secretariat had indicated that the cost of such coverage could be met from within available financial resources. | UN | وقد ذكرت الأمانة العامة أنه يمكن الوفاء بتكاليف تغطية هذه الجلسات من خلال الموارد المالية المتاحة. |
• Unanticipated escalation of the cost of construction: the longer the schedule, the higher the risk that inflation could unexpectedly exceed projections. | UN | :: الارتفاع غير المتوقع لتكاليف البناء: فكلما طال الجدول الزمني زاد خطر أن يتجاوز التضخم التقديرات على نحو غير متوقع. |
Cover the cost of the living expenses of Mr. Przemek Szwadzki, who will be working on UNRWA at 60 | UN | لتغطية تكلفة نفقات المعيشة اللازمة للسيد برزمك سوادزكي الذي سيعمل ضمن برنامج الاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس الأنروا |
Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. | UN | وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار. |
The marginal cost of reductions effected after the base year is therefore greater than comparable costs in certain other States parties. | UN | وعليه فإن الكلفة الهامشية للتخفيضات التي أُجريت بعد السنة المرجع هي أعلى من التكاليف المماثلة لبعض الدول اﻷطراف اﻷخرى. |
School fees and the cost of supplies are significant barriers to secondary education for children from poor families. | UN | وتمثل الرسوم المدرسية، وتكاليف اللوازم حاجزا كبيرا يحول دون وصول أطفال الأسر الفقيرة إلى التعليم الثانوي. |
The financial and emotional cost of this unpaid care is rarely recognized. | UN | ونادراً ما يُعترف لهن بالتكلفة المالية والعاطفية لهذه الرعاية غير المأجورة. |
The special service agreement cost of the independent jurist amounted to $32,800. | UN | وتكلفة اتفاق الخدمة الخاصة لهذا الخبير قد بلغت ٨٠٠ ٣٢ دولار. |