Is he trying to cover up The cyber attack on the bnd? | Open Subtitles | هل يحاول التستر على الهجوم السيبراني على دائرة الإستخبارات الاتحادية الألمانية |
- You can't cover up an explosion. - I didn't do anything. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك التستر بشأن الإنفجار ـ لم أفعل أيّ شيء |
but was really being paid by Mr. Wu to kill Coco's father to cover up Wu's insider trading. | Open Subtitles | ولكن قد تم الدفع من قبل السيد وو لقتل والد كوكو للتغطية على التداول الداخلي له |
Rigged, I had already helped to cover up a murder. | Open Subtitles | ،متلاعباً به لقد سبق وساعدت في تغطية جريمة قتل |
They are trying to cover up the issue, but peoples do not have such short memories. | UN | إنهم يحاولون إخفاء المسألة، لكنّ ذاكرة الشعوب ليست قصيرة إلى هذا الحد. |
Why are these guys going to so much trouble to cover up? | Open Subtitles | لماذا الذهاب الى هؤلاء الرجال ذلك الكثير من المتاعب لتغطية الامر؟ |
The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel. | UN | وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود. |
You just have to be professional, and don't lead him on, and maybe cover up a little. | Open Subtitles | فقط يجب أَن تكوني محترفة ولا تستدرجينه ولربما تغطي قليلا |
The Japanese representative cannot cover up all that reality. | UN | ولا يستطيع الممثل الياباني التغطية على هذه الحقيقة. |
The implicated staff members later attempted to cover up the incident. | UN | وحاول لاحقاً الموظفان المتورطان التستر على الحادث. |
To cover up the incident, the police officers drew up two police reports accusing the prisoner of committing a number of crimes at different times. | UN | وبغية التستر على الواقعة قام أفراد الشرطة بإعداد محضرين للشرطة نسبوا فيهما إلى المحتجز مختلف الجرائم في ساعات متفرقة. |
The Japanese delegation was once again attempting to cover up its blood-stained past and deny and distort its crimes against humanity. | UN | وذكر أن الوفد الياباني يحاول مرة أخرى التستر على ماضي بلده الملطخ بالدماء وإنكار وتشويه جرائمه ضد الإنسانية. |
Admitting to prior abuse to cover up actual murder. | Open Subtitles | الاعتراف بإساءة سابقة للتغطية على جريمة قتل حقيقية |
So the robbery happened after the to cover up the murder. | Open Subtitles | إذن السرقة حدثت بعد وقوع الجريمة للتغطية على جريمة القتل. |
By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed. | UN | وقد حاولت كل من جبهة البوليساريو والسلطات المغربية تغطية الحقيقة القائلة بوجود الاسترقاق وذلك بسرقة لقطات فيلمه. |
Having failed in that regard, he sought to cover up his failing by putting Mr. Zardari in a situation designed to elicit his refusal of an autopsy. | UN | ونسبة لفشل السيد عزيز في ذلك، فقد سعى إلى تغطية فشله بوضع السيد زرداري في حالة صُممت لدفعه إلى رفض إجراء التشريح. |
And those bodies were taken away to Serbia in an effort to cover up crimes against humanity. | UN | وقد أبعدت تلك الجثث إلى صربيا بهدف إخفاء الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
So I spilled a flask to cover up the missing quantity. | Open Subtitles | وكان عليّ التصرّف بسرعة لذا أرقتُ القارورة لتغطية الكميّة المفقودة |
We can't kill innocent people just to cover up a secret. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تقتل الناس الأبرياء فقط للتستر سرا. |
Why did you, who has the same talisman as this one from the murder tomb cover up that murder tomb and make the people remove the remains secretly? | Open Subtitles | مافعلته انت,ولماذا لديك نفس التعويذة هنا تغطي ذلك القبر وتجعل الناس يزيلون البقايا سراً؟ |
Someone with the skills to cover up a murder. | Open Subtitles | شخص لديه القدرة على التغطية على جريمة قتل. |
Maybe he felt guilty about lying to cover up the rape. | Open Subtitles | لربما شعر بالذنب لأنّه كذب لأجل أن يغطي على الإغتصاب |
This has usually happened without any intent to cover up or protect some interests. | UN | وقد حدث ذلك عادة دون قصد لإخفاء أو حماية بعض المصالح. |
When cold, we cover up the trees and once a week we gather for the olive press. | Open Subtitles | أثناء البرد نقوم بتغطية الأشجار ومرة في الأسبوع نتجمع لعصر الزيتون |
Thus, the Minister for Internal Affairs recognized the possibility for police officers investigating their colleagues' actions to cover up such acts. | UN | وبهذا فإن وزير الداخلية اعترف بإمكانية تستر ضباط الشرطة الذين يتولون التحقيق في أفعال زملائهم على هذه الأفعال. |
Each year, sand and sediment cover up the remains, creating layers on the ocean floor. | Open Subtitles | الرمال و الرواسب تغطى البقايا مكونة طبقات فى قاع المحيط |
cover up, cover up. | Open Subtitles | احم وجهك, احم وجهك. |
cover up, before your loyal army sees you bleed like a mortal. | Open Subtitles | غطي نفسك قبل أن يراك جيشك الموالي تنزف كالبشر. |