1 workshop on the development and implementation of standard operating procedures and templates for weapons and ammunition management | UN | :: تنظيم حلقة عمل واحدة عن وضع وتنفيذ إجراءات تشغيلية موحدة ونماذج موحدة لإدارة الأسلحة والذخيرة |
A clear commitment to promoting governance, accountability and resourcing, including ensuring youth participation in the development and implementation of the post-2015 framework. | UN | الإلتزام الواضح بتعزيز الحكم والمساءلة والموارد، بما في ذلك ضمان مشاركة الشباب في وضع وتنفيذ إطار ما بعد عام 2015. |
Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies | UN | حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تبادل الخبرات في مجالي وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر |
Moreover, it would, in his view, facilitate the development and implementation of the future enterprise resource planning system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يرى أن ذلك ييسر تطوير وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في المستقبل. |
Challenges in the development and implementation of any system of this magnitude and complexity would be expected. | UN | ويُتوقع أن تنشأ تحديات في إعداد وتنفيذ أي نظام بهذا الحجم والتعقيد. |
Phase three includes the initiation of major clearance operation and development and implementation of a national strategic mine action plan. | UN | وتشتمل المرحلة الثالثة على البدء في كبرى عمليات التطهير وفي وضع وتنفيذ خطة استراتيجية وطنية للعمل المتعلق بالألغام. |
Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. | UN | ويمكن أن تشمل المتابعة وضع استراتيجية ملموسة لإدارة التغيير من أجل وضع وتنفيذ الحلول الأمثل في مجال الأعمال. |
development and implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme in consultation with the Congolese authorities | UN | :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية |
This has been through the development and implementation of a number of government policies guided by significant social studies of issues affecting women. | UN | وجرى ذلك من خلال وضع وتنفيذ عدد من السياسات الحكومية على ضوء دراسات اجتماعية هامة تناولت القضايا التي تؤثر على المرأة. |
development and implementation of certification in tropical forests: challenges and opportunities | UN | وضع وتنفيذ إجراءات إصدار الشهادات في الغابات المدارية: التحديات والفرص |
The development and implementation of clearer health policies and a major reorientation of the system are essential for the future. | UN | ومن اﻷهمية ضمانا للمستقبل وضع وتنفيذ سياسات صحية أكثر وضوحا وإجراء إعادة توجيه للنظام الصحي على نطاق واسع. |
A significant part of ITU activity has focused on outreach and the development and implementation of year 2000 programmes among telecommunication operators. | UN | وقد تركز جزء كبير من نشاط الاتحاد على التوعية وعلى وضع وتنفيذ برامج لعام ٢٠٠٠ لدى مشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The Committee encourages the development and implementation of home visitation programmes, noting that they can be effective in reducing the need for intervention. | UN | وتشجع اللجنة على وضع وتنفيذ برامج لزيارة المنازل، لأنها لاحظت أن ذلك قد يكون فعالاً في الحد من الحاجة إلى التدخل. |
The Committee encourages the development and implementation of home visitation programmes, noting that they can be effective in reducing the need for intervention. | UN | وتشجع للجنة على وضع وتنفيذ برامج الزيارة المنزلية، لأنها لاحظت أن ذلك قد يكون فعالاً في الحد من الحاجة إلى التدخل. |
The organization exists to promote the development and implementation of international human rights law at all levels. | UN | يتمثل مبرر وجود المنظمة في تعزيز تطوير وتنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان على جميع المستويات. |
Simplified contractual arrangements would also greatly facilitate the development and implementation of the upcoming enterprise resource planning system. | UN | وتبسيط الترتيبات التعاقدية سيسهِّل كذلك إلى حد بعيد تطوير وتنفيذ النظام المقبل لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
UNCTAD should provide the necessary support for the development and implementation of an harmonized modality, procedure and documentation system. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يقدم الدعم اللازم لوضع وتنفيذ نظام متناسق فيما يتصل بطرائق المرور العابر وإجراءاته ومستنداته. |
The Amman Declaration, adopted at the Arab Population Conference, recommended the development and implementation of a world migration survey. | UN | وأوصى إعلان عمان، الذي اعتمد في مؤتمر السكان العمومي، بوضع وتنفيذ دراسة استقصائية عن الهجرة في العالم. |
The development and implementation of new, sophisticated technologies in mine detection is expected in the near future. | UN | ومن المتوقع أن يتم في المستقبل القريب استحداث وتنفيذ تكنولوجيات متقدمة جديدة للكشف عن الألغام. |
The provisions of the Tokyo Rules shall guide the development and implementation of appropriate responses to women offenders. | UN | يُسترشد بأحكام قواعد طوكيو في صوغ وتنفيذ استجابات ملائمة لأوضاع المجرمات. |
Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies | UN | حلقة عمل لحوالي 15 من المهنيين، بشأن تبادل الخبرات في مجالي التنمية وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر |
A special project team is in charge of the development and implementation of the integrated management information system (IMIS). | UN | ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
(v) development and implementation of information technology standards and provision of technical expertise and advice on information technology projects; | UN | ' 5` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وتوفير الخبرة والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛ |
Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
The benchmarks are ratification without reservations of relevant conventions, and the development and implementation of appropriate machinery and oversight. | UN | والمعايير القياسية هي التصديق على الاتفاقيات ذات الصلة من دون إبداء تحفظات، ووضع وتنفيذ الآلية المناسبة والرصد. |
Collectively, these challenges demand the development and implementation of an education strategy that has a vision for the next generation. | UN | وتستدعي هذه التحديات مجتمعة صياغة وتنفيذ استراتيجية تعليمية تعبر عن رؤية للجيل التالي. |
It foresees development and implementation of technical assistance, exchange of information and staff, procurement of goods and services. | UN | وتتطلع إلى تنمية وتنفيذ المساعدة التقنية، وتبادل المعلومات والموظفين، وشراء السلع والخدمات. |
Work is focused on development and implementation of culturally appropriate school-based programmes, mentoring-based programmes, and specialist parenting services; | UN | ويجري تركيز العمل على إنشاء وتنفيذ برامج مدرسية ملائمة ثقافياً، وبرامج توجيهية، وخدمات والدية تخصصية؛ |