"division of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة
        
    • تقسيم
        
    • التقسيم
        
    • توزيع
        
    • الشعبة
        
    • وشعبة
        
    • بتقسيم
        
    • تجزئة
        
    • لتقسيم
        
    • لشعبة
        
    • وتقسيم
        
    • تقاسم
        
    • انقسام
        
    • بشعبة
        
    • التوزيع
        
    Division of General Accounts, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991 UN شعبة المحاسبة العامة، الأمانة العامة، رئيس الموظفين، 1991
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    Shared (Offshore) Service Centre: Division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: UN تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز:
    Shared (Offshore) Service Centre: Division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: UN تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز:
    Comparative advantage and a clear Division of responsibilities underpin UNFPA strategic partnerships. UN ترتكز الشراكات الاستراتيجية للصندوق على المزية النسبية وعلى التقسيم الواضح للمسؤوليات.
    Controller and Director Division of Financial and Administrative Management UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    Executive director, Djizak Oblast Division of Soglom Avlod Uchun Foundation UN مديرة تنفيذية، شعبة ولاية جيزاك لمؤسسة سوغلوم افلود أوتشون
    The Division of Environmental Policy Implementation is leading subprogrammes 2 and 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    The Division of Environmental Law and Conventions is leading subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    With this in view, the Division of Policy and Programme will: UN ومن هذا المنطلق، سوف تقوم شعبة السياسات والبرامج بما يلي:
    The Division of Environmental Policy Implementation is leading subprogrammes 2 and 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    The Division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. UN وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة.
    There has been a considerable change in the gender-based Division of work between women and men domestically. UN حدث تغيير ملحوظ في تقسيم العمل بين المرأة والرجل داخل المنزل على أساس نوع الجنس.
    The Division of tasks among Secretariat units must be more clearly defined. UN ويجب تحديد تقسيم المهام فيما بين وحدات اﻷمانة العامة تحديدا أوضح.
    This would focus research efforts and facilitate a more rational Division of labour within the United Nations system. UN فهذا من شأنه أن يركز الجهود البحثة وييسر تقسيم العمل تقسيما أرشد داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    A clear Division of responsibilities coupled with an effective penalty and incentive system would help to enhance efficiency and productivity. UN ومن شأن تقسيم للمسؤوليات بصورة واضحة، بالاقتران مع نظام فعال للثواب والعقاب، أن يساعد على تحسين الفعالية واﻹنتاجية.
    The results of the review indicate that the general Division of roles and responsibilities within the IACG-MA is largely adequate. UN تشير نتائج الاستعراض إلى أن التقسيم العام للأدوار والمسؤوليات داخل الفريق المشترك بين الوكالات ملائم إلى حد كبير.
    A clearer and more distinct Division of responsibilities between different stakeholders will create an effective introduction chain. UN وتوضيح توزيع المسؤوليات بين مختلف الجهات المعنية من شأنه أن يساهم في سلسلة إدماج فعالة.
    The Statistical Division of the Department compiles energy information. UN وتجمع الشعبة الاحصائية التابعة للادارة معلومات عن الطاقة.
    The Office of Internal Audit and the Division of Human Resources have contributed co-trainers to each of these sessions. UN وقدم كل من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية مدربين اشتركوا في كل من هذه الدورات.
    All rules regarding Division of property are gender neutral. UN وإن كل الأحكام المتعلقة بتقسيم الممتلكات محايدة جنسانياً.
    Draft article 22. Division of an electronic transferable record UN مشروع المادة 22- تجزئة السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    Trusting in the sincerity of Mr. Talat's intentions, we have engaged in a common effort to bring an end to the Division of our country. UN وثقة منا بإخلاص نوايا السيد طلعت، بذلنا جهدا مشتركا لوضع حد لتقسيم البلد.
    Other Division of Information units will also expand their activities. UN كما ستقوم الوحدات اﻷخرى التابعة لشعبة اﻹعلام بتوسيع أنشطتها.
    The Division of roles along gender lines ensures stability in the family, which is very important in Timorese culture. UN وتقسيم الأدوار وفقا لنوع الجنس يكفل تحقيق الاستقرار في الأسرة، وهي مسألة هامة جدا في الثقافة التيمورية.
    The 2013 workshops also introduced the revised UNFPA evaluation policy and the resulting Division of roles and responsibilities within the organization. UN وقدمت حلقات عمل عام 2013 أيضا سياسة الصندوق التقييمية المنقحة وما يسفر عنها من تقاسم الأدوار والمسؤوليات داخل المنظمة.
    Regrettably, this process serves only to perpetuate the Division of the island. UN ولﻷسف إن هذه العملية لن تؤدي إلا إلى إدامة انقسام الجزيرة.
    Support Services Service of the Division of Administrative Services UN دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية
    This in turn has made it possible to improve the global Division of labour and the allocation of savings and investments. UN وقد أتاح ذلك، بدوره، تحسين التوزيع العالمي للعمالة وتخصيص المدخرات والاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus