I was here just long enough to realise you can do good or you can do well. | Open Subtitles | لقد بقيتُ هنا بما يكفي لأدرك أنهُ بإمكانك أن تقوم بالخير أو أن تقوم بعمل جيد. |
If you paid attention in class, and done the work, you'll do well. | Open Subtitles | إذا كنتم مركزين في القاعه.. وأنجزتم جميع المهام، ستقومون بعمل جيد. |
Of course, not with a degree that you could get here, but you will do well whatever it is. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وليس مع درجة أن هل يمكن أن يحصل هنا، ولكنك لن تفعل جيدا أيا كانت. |
Honey, do well with that meeting with the Mayor. | Open Subtitles | حلوتي , أبلي حسناً في إجتماع العمدة |
Now there's a trade surplus opening up... and our clinic's really gonna do well. | Open Subtitles | الآن لدينا فائض تجاري كافي والعيادة التي أملكها تعمل بشكل جيد |
If you participate in a competition, as a car race, you have to do well. | Open Subtitles | لو اشتركت في منافسة، كسباق للسيارات، يجب ان تقوم بعمل جيد. او ان تترك هذا العمل بعيدا. |
I really wanted to do well, that's why I've come so far. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقوم بعمل جيد لهذا أنا أقوم بذلك |
You're young. lf you do well, who knows what'll happen after the strike. | Open Subtitles | ما زلت شابا . واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب |
If I do well and if I win this tournament, | Open Subtitles | إذا كنت تفعل جيدا وإذا فزت بهذه البطولة، |
I think these will do well in the store. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه سوف تفعل جيدا في المخزن. |
You know, she only wants you to do well. | Open Subtitles | تعلمون، وقالت انها لا تريد سوى لك أن تفعل جيدا. |
- Don't worry about my quota. I do well. | Open Subtitles | -لا تقلق بشأن نسبتي , أنني أبلي حسناً |
Did you tell her my lungs don't do well with anesthesia? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟ |
Burundi would do well to heed these words and save its children from the scourge of endemic conflict. | UN | وستحسن بوروندي صنعا لو اهتمت بهذه الكلمات وأنقذت أطفالها من نقمة الصراع المتوطن. |
You will do well here if you work hard and keep your nose clean. | Open Subtitles | سوف تفعل بشكل جيد هنا إذا كنت تعمل بجد والحفاظ على أنفك نظيفة. |
I just have to do well from now on. | Open Subtitles | عليّ أن أبلي جيداً من الآن فصاعداً فحسب |
If I don't do well, then I can't get into a good college. | Open Subtitles | إذا لم أؤدي جيداً في الإختبار فلن يمكنني الإلتحاق بكلية جيدة |
We can be certain of two things: only those countries that adopt growth strategies based on stimulating domestic structural change will do well, and the conundrum of global governance – how to manage a world economy that has become unruly – will almost certainly get worse. | News-Commentary | وختاما، هناك أمران نستطيع أن نثق في صحتهما بقدر عظيم من اليقين: الأول أن البلدان التي تتبنى استراتيجيات نمو ترتكز على حفز التغيير البنيوي المحلي هي وحدها القادرة على الأداء بشكل طيب. والأمر الثاني أن أحجية الحوكمة العالمية ـ كيفية إدارة اقتصاد عالمي جامح صعب المراس ـ سوف تتزايد تعقيداً بكل تأكيد. |
A dog of a certain type can do well in a lonely town. | Open Subtitles | كلب من نوع اكيد يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ بشكل جيّدٍ في بلدة وحيدة. |
I am sure you will do well in the office. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك ستبلي بلاء حسناً في الوزارة |
Families that do well are the ones that stick together. | Open Subtitles | العائلات التي تبلي حسناً هي التي تتماسك معاً |
You must do well to afford all that. | Open Subtitles | يجب عليك القيام به بشكل جيد على تحمل كل ذلك. |
Perhaps I would do well to spend some time away from this place. | Open Subtitles | ربما أبلى حسناً. لقضاء بعض الوقت بعيدا عن هذا المكان. |
8. The development process is faced with the lack of equity - " inequity " due to the highly stratified political structure: the elite do well, with a cult-like attachment to the apex of the administration, while the rest are left at the margins of the development process. | UN | 8- وتواجه عملية التنمية " عدم الانصاف " بسبب الهيكل السياسي القائم على الطبقية بدرجة كبيرة: فالنخبة أوضاعها جيدة ومرتبطة ارتباطاً شبه تعبّدي بقمة الإدارة، في حين تُرك الآخرون على هوامش عملية التنمية. |