"each party shall" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل طرف أن
        
    • يقوم كل طرف
        
    • على كل طرف
        
    • يكون لكل طرف
        
    • أي طرف
        
    • يبلغ كل طرف
        
    • ويقوم كل طرف
        
    • يقدم كل طرف
        
    • يُبلغ كل طرف
        
    • يتخذ كل طرف
        
    • كل طرف على
        
    • لكل طرف أن
        
    • يجوز لأي طرف
        
    • كل طرف في
        
    • كل طرف ما
        
    each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    2. each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances UN على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة ووارداته وصادراته منها:
    each Party shall, subject to Article IX, notify the other party in the manner provided by this Article and Article XI with respect to enforcement activities specified in this Article. UN مع مراعاة أحكام المادة التاسعة، يقوم كل طرف بإخطار الطرف الآخر بالطريقة المنصوص عليها في هذه المادة وفي المادة الحادية عشرة بأنشطة الإنفاذ المحددة في هذه المادة.
    In addition, each Party shall provide to the Secretariat: UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم كل طرف بموافاة الأمانة بما يلي:
    1. each Party shall have one vote, except as provided for in paragraph 2 of the present rule. UN 1 - يكون لكل طرف صوت واحد، باستثناء ما نُص عليه في الفقرة 2 من هذه المادة.
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    each Party shall oppose, to the fullest extent possible consistent with that Party's laws, any application by a third party for disclosure of such confidential information. UN ويجب على كل طرف أن يرفض، إلى أبعد حد يتفق مع قوانين ذلك الطرف، أي طلب يقدمه طرف ثالث لإفشاء هذه المعلومات السرية.
    1. each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying and assessing sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق ومركبات الزئبق.
    11. each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 21 information showing that the requirements of this Article have been met. UN 11 - يُدرِج كل طرف أن في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 21 معلومات تبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة.
    11. each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 21 information showing that the requirements of this Article have been met. UN 11 - يُدرِج كل طرف أن في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 21 معلومات تبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة.
    3. each Party shall develop and complete a national inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various production processes. UN 3 - على كل طرف أن يجري وينجز حصراً وطنياً لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف عمليات الإنتاج.
    3. each Party shall report to the Secretariat whether the artisanal and small-scale gold mining and processing in its territory is more than insignificant. UN 3 - يقوم كل طرف بتبليغ الأمانة بما إن كان تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق في إقليمه يزيد عن القدر الطفيف.
    In accordance with decision SC-5/16, each Party shall submit its third national report by 31 August 2014. UN وفقاً للمقرر ا س - 5/16، يقوم كل طرف بتقديم تقريره الوطني الثالث في موعد أقصاه 31 آب/أغسطس 2014.
    In accordance with decision SC-5/16, each Party shall submit its third national report by 31 August 2014. UN وفقاً للمقرر ا س - 5/16، يقوم كل طرف بتقديم تقريره الوطني الثالث في موعد أقصاه 31 آب/أغسطس 2014.
    1. each Party shall have one vote, except as provided for in paragraph 2. UN 1 - يكون لكل طرف صوت واحد باستثناء ما نُصَّ عليه في الفقرة 2.
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    each Party shall inform the Court as to its compliance with the above provisional measures. UN يبلغ كل طرف المحكمة بامتثاله للتدابير التحفظية الواردة أعلاه.
    each Party shall appoint two members to the Oversight Committee. UN ويقوم كل طرف بتعيين عضوين في لجنة الرقابة المشتركة.
    To this end, each Party shall submit a report, in two parts, containing the information specified in paragraphs and below. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقدم كل طرف تقريراً في جزأين يتضمن المعلومات المحددة في الفقرتين 7 و8 أدناه.
    6.2 each Party shall report to the appropriate supervising authority or authorities on the operation of the present agreement. UN 6-2 يُبلغ كل طرف الهيئة أو الهيئات المشرفة المختصة بشأن تنفيذ هذا الاتفاق.
    each Party shall take every practicable step, consistent with the programmes supported by the financial mechanism, to ensure: UN يتخذ كل طرف جميع الخطوات العملية، بما يتفق مع البرامج التي تدعمها الآلية المالية من أجل ضمان:
    " 3. each Party shall endeavour to prohibit the sale of cigarettes individually or in small packets which increase the affordability of such products to minors. UN يعمل كل طرف على حظر بيع السجائر المفردة أو في علب صغيرة مما يوسع نطاق توافر هذه المنتجات للقصّر.
    each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 22 information demonstrating how it has implemented the provisions of this article. UN وينبغي لكل طرف أن يدرج في تقاريره المقدّمة عملاً بالمادة 22 معلومات عن كيفية تنفيذه أحكام هذه المادة.
    2. each Party shall allow the export of mercury or mercury compounds listed in Annex B only after the Party has: UN 2 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح بتصدير الزئبق أو مركّبات الزئبق المُدرَجة في المرفق باء إلاّ بعد أن:
    2. each Party shall include in its reporting the information as called for in Articles 3, 5, 7, 8 and 9 of this Convention. UN 2 - يُدرِج كل طرف في تقاريره المعلومات على النحو المطلوب في المواد 3 و5 و7 و8 و9 من هذه الاتفاقية.
    each Party shall adopt such appropriate measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law the following acts committed intentionally: UN " يتخذ كل طرف ما قد يلزم من التدابير المناسبة ليتقرر بموجب قانونه الداخلي أن اﻷفعال التالية إذا اقترفت عمدا تُشكل أفعالا جرمية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus