"effective participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة الفعالة
        
    • مشاركة فعالة
        
    • المشاركة الفعلية
        
    • بالمشاركة الفعالة
        
    • مشاركة فعلية
        
    • والمشاركة الفعالة
        
    • المشاركة الفعّالة
        
    • للمشاركة الفعالة
        
    • فعالية مشاركة
        
    • الاشتراك الفعال
        
    • فعالية المشاركة
        
    • مشاركتها الفعالة
        
    • المشاركة بفعالية
        
    • والمشاركة الفعلية
        
    • المشاركة الفعَّالة
        
    Facilitate the implementation of regional workshops on effective participation UN تيسير تنفيذ حلقات عمل إقليمية عن المشاركة الفعالة
    The right to effective participation includes participation in political decision-making at both the local and national levels. UN ويشمل الحق في المشاركة الفعالة المشاركة في صناعة القرار السياسي على الصعيدين المحلي والوطني معاً.
    Facilitate the implementation of regional workshops on effective participation UN تيسير تنفيذ حلقات عمل إقليمية حول المشاركة الفعالة
    I believe this to be essential in ensuring the widest possible effective participation by all CD members at the informal sessions. UN وأعتقد أن هذا أمر ضروري لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من أعضاء المؤتمر في الجلسات غير الرسمية مشاركة فعالة.
    Ensure women's effective participation in the formulation of public policies. UN :: المشاركة الفعلية للمرأة في رسم السياسات العامة.
    The right to effective participation is a fundamental human right affirmed in a number of key international legal instruments. UN إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية.
    The right to effective participation includes participation in political decision-making at both the local and national levels. UN ويشمل الحق في المشاركة الفعالة المشاركة في صناعة القرار السياسي على الصعيدين المحلي والوطني معاً.
    The availability of adequate resources would also permit the effective participation of regional economic communities in the Regional Coordination Mechanism. UN ومن شأن توافر الموارد الكافية أن يمكن أيضا من المشاركة الفعالة للجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التنسيق الإقليمية.
    effective participation in the global economy has been recognized as a key force that will accelerate growth in African economies. UN هناك إقرار باعتبار المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي قوة رئيسية من شأنها تسريع وتيرة النمو لدى الاقتصادات الأفريقية.
    A certain level of transparency in all transactions is assumed in accountability, and is necessary for an effective participation process. UN إذ يفترض وجود مستوى معين من الشفافية بكافة المعاملات في الجانب المتعلق بالمساءلة، ويعد ضرورياً لعملية المشاركة الفعالة.
    · Promoting effective participation by women in power structures. UN :: تعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في هياكل السلطة.
    The report refers to the challenge civil society faces working as a pressure group for effective participation in decision making. UN كما يشير إلى التحدي الذي يجابه المجتمع المدني للعمل كمجموعة ضغط من أجل المشاركة الفعالة في صنع القرار.
    Technical work: report on the outcomes of activities undertaken for the effective participation of parties in the Committee's work UN العمل التقني: تقرير النتائج عن الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة للأطراف في عمل اللجنة
    Summary of activities undertaken for effective participation in the Committee's work UN موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    The importance of ownership of partnership initiatives was stressed, including the effective participation of youth, women and indigenous people. UN وجرى التأكيد على أهمية تبني مبادرات الشراكة، بما في ذلك مشاركة الشباب والنساء والسكان الأصليين مشاركة فعالة.
    Therefore, in addition to being a legal obligation, creating the conditions for the effective participation of minorities should be considered by States to be an integral aspect of good governance. UN وبالتالي، فإن تهيئة الظروف لمشاركة الأقليات مشاركة فعالة ينبغي أن تنظر إليه الدول كجانب أساسي من جوانب الحكم الرشيد.
    It is therefore important that such assistance begin as quickly as possible and that it continue long enough to ensure effective participation as long as discussions take place. UN لذلك، فإن من الهام أن تبدأ هذه المساعدة بأسرع وقت ممكن وأن تتواصل فترة طويلة بما فيه الكفاية لضمان المشاركة الفعلية طالما كانت المناقشات جارية.
    Effective coordination between ministries and with all governmental institutions dealing with issues related to effective participation of minorities should be ensured. UN وينبغي أيضاً أن يُكفل التنسيق الفعال بين الوزارات ومع جميع المؤسسات الحكومية التي تُعنى بمسائل متصلة بالمشاركة الفعالة للأقليات.
    She asked how the effective participation in decision-making processes by groups who were traditionally excluded and marginalized could be ensured. UN واستفسرت عن الكيفية التي يمكن بها كفالة مشاركة المجموعات المستبعدة والمهمشة عادة مشاركة فعلية في عمليات اتخاذ القرارات.
    Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    The provision of financial assistance to members of the public to enable effective participation in policy and other decisions related to the environment should also be considered. UN وينبغي النظر أيضاً في تقديم المساعدة المالية لأفراد الجمهور لتمكينهم من المشاركة الفعّالة في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة وبأمور أخرى ذات صلة بالبيئة.
    Access to education is the sine qua non for effective participation in the life of the modern world at all levels. UN والحقيقة أن الالتحاق بالتعليم هو الشرط الذي لا غنى عنه للمشاركة الفعالة في حياة العالم الحديث على جميع المستويات.
    Operational issues: report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل فعالية مشاركة الأطراف في عمل اللجنة
    effective participation in multilateral organs. UN :: الاشتراك الفعال في الأجهزة المتعددة الأطراف
    Launch the handbook on effective participation during a side event at the fourth meeting of the Conference of the Parties UN تدشين دليل فعالية المشاركة خلال حدث على هامش الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    That would contribute to their effective participation in global trade and provide them with genuine national resources vital for economic and social development. UN فمن شأن ذلك أن يسهم في مشاركتها الفعالة في التجارة العالمية وتزويدها بموارد وطنية حقيقية ذات أهمية حيوية لتنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    The UNCTAD LDC Trust Fund remains an important vehicle for assisting their effective participation. UN ويبقى صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً أداة هامة في مساعدتها على المشاركة بفعالية.
    However, it was widely believed that children had assumed different roles in combat operations, ranging from logistical support to effective participation. UN إلا أن ثمة اعتقاداً سائداً بأن أطفالاً أدّوا أدواراً مختلفة في عمليات القتال تتراوح بين الدعم اللوجستي والمشاركة الفعلية.
    Operational issues: report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل المشاركة الفعَّالة للأطراف في عمل اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus