"even if i" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى لو
        
    • حتى إذا
        
    • حتى إن
        
    • حتى وإن
        
    • حتّى لو
        
    • حتى و إن
        
    • حتى ولو
        
    • حتى اذا
        
    • حتي لو
        
    • وحتى لو
        
    • حتى و لو
        
    • حتى وان
        
    • حتّى إن
        
    • وحتى إن
        
    • حتّى إذا
        
    And even if I could muster up that kind of support, Open Subtitles حتى لو تمكنت من جمع البعض، ذلك النوع من الدعم،
    even if I don't elaborate, they know why it's there. Open Subtitles حتى لو لم اخبرهم أنهم يعرفون لما هو هناك.
    even if I had some magic power to spring Rosenthal, this voice on the phone -- why call you instead of me? Open Subtitles حتى لو أننى إمتلكت بعض القوة السحرية لإطلاق سراح روزينتال الصوت على الهاتف ، لماذا إتصل بك بدلاً منى ؟
    You'd never find your way out, even if I let you. Open Subtitles لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك
    But even if I did simply choose to shoot him, which I didn't, because it's against the law, so what? Open Subtitles لكن حتى إن كنت فعلت فسأختار ان أطلق النار عليه و هذا ما لم أفعله, لأنه ضد القانون
    I cannot come forward even if I solve this case. Open Subtitles لا يمكنني أن أتقدم حتى لو حللت هذه القضية.
    Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. Open Subtitles آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث.
    Shoot, even if I could, it don't matter much,'cause we don't know where we runnin'to. Open Subtitles تباً، حتى لو إستطعت لا يهم كم العدد القادم نحن لا نعرف إلى أين سنهرب
    But even if I were alone, you wouldn't stand a chance. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت وحدي لن يكون لديك أي فرصة
    even if I resign, the other schools will know why. Open Subtitles حتى لو قمت بالأستقالة‫، فإن المدارس الأخرى تعرف لماذا‫.
    even if I wanted to, without the support of... Open Subtitles حتى لو أردت ذلك بدون دعم العلماء الآخرين
    And I wouldn't take those procedures away even if I could. Open Subtitles و لا يمكنني تجاهل هذه العمليات حتى لو أمكنني ذلك
    even if I wanted to, I couldn't make them stop. Open Subtitles حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع أن أجعلهم يتوقّفون.
    even if I could speak every language on earth but did not have love, my voice would have no sound. Open Subtitles حتى لو كنت اقدر ان اتكلم بكل لغات الأرض ولكن ليس لدي الحب كلامي لا يكون له تأثير
    The problem is, even if I decipher these, we'll still need the Charmed Ones to prepare the potion. Open Subtitles المشكلة هي ، حتى لو فككت شفرة هذه . فلا نزال بحاجة للمسحورات كي يحضّروا الجرعة
    You know, I don't even know you, but even if I did, what you're talking about is wrong. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرفك حتى لكن حتى إذا فعلت ما الذي تتحدّث عنه خاطئ إنه غشّ
    even if I am, even if I think this is mad, Open Subtitles حتى إن كنت كذلك، وإن ظننت من أن هذا جنون
    Now, even if I knew something, I wouldn't tell you, kid. Open Subtitles والأن حتى وإن كنت أعرف شيء, ما كنت لأخبرك إياه
    And that's true even if I don't get the brownies. Open Subtitles ويكون ذلك صحيحًا حتّى لو لم أحصل على كعك
    Yo, even if I was attracted to you-- which I'm-I'm not. Open Subtitles حتى و إن كنت منجذباً إليك و أنا لست كذلك
    even if I did they would take somebody else. Open Subtitles حتى ولو شنقت نفسي فهما سيحضران شخصاً آخر
    even if I could spell, the last thing I'd wanna do... is spent my time in a newsroom. Open Subtitles حتى اذا كنت استطيع ان أتهجى فآخر شئ أريد ان افعله أن أقضي وقتي بغرفة الأخبار
    even if I knew how to make this serum, which I don't, you wouldn't let me go anyway, so screw you. Open Subtitles حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك
    And even if I did, I can't go back there. Open Subtitles وحتى لو فعلت، لا أستطيع أن أذهب إلى هناك.
    even if I was listening to what you said, it doesn't matter; Open Subtitles حتى و لو كنت منصتا لما تقولين انه لا يهم , ولا شئ مهم
    even if I have to sell this house, I'd do it to help Mal Soon! Open Subtitles حتى وان كان عليَّ ان ابيع داري لأساعد مالسون فسأفعلها
    I appreciate that, but even if I could get past quarantine, Open Subtitles إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ
    even if I agreed to this, they would not ratify it. Open Subtitles وحتى إن وافقت على القيام بهذا فهم لن يصادقوا عليه
    even if I can control your friends, What about your enemies? Open Subtitles حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus