"exhibit" - Traduction Anglais en Arabe

    • معرض
        
    • المعرض
        
    • تظهر
        
    • المستند
        
    • معرضا
        
    • تبدي
        
    • يبدوا
        
    • الدليل
        
    • الرسم البياني
        
    • تُظهر
        
    • لمعرض
        
    • معرضاً
        
    • تكشف
        
    • المعارض
        
    • معروض
        
    A travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station. UN وتُرجم أيضا محتوى معرض متنقل إلى التركية وعُرض في محطة قطارات أنفاق كيزيلاي في أنقرة.
    At the forthcoming Conference, a special exhibit will display the framework and results of the project on gender-disaggregated statistics. UN وفي المؤتمر القادم، سيقام معرض خاص يعرض فيه إطار المشروع المتعلق بالاحصائيات المفرقة على أساس الجنس ونتائجها.
    In total, 270 persons visited the exhibit and the events. UN وفي المجموع زار المعرض والتظاهرات الموازية له 270 شخصاً.
    The events and the exhibit were visited by about 115 adults. UN وزار هذه التظاهرات وهذا المعرض قرابة 115 شخصاً من الكبار.
    Developing Asian economies also continued to exhibit signs of solid economic performance. UN كما واصلت الاقتصادات الآسيوية النامية تظهر مؤشرات على أداء اقتصادي قوي.
    UNIC Lomé provided posters on the Universal Declaration for an exhibit mounted at the Human Rights Documentation Centre. UN وقدم مركز الإعلام في لومي ملصقات حول الإعلان العالمي إلى معرض أقيم بمركز توثيق حقوق الإنسان.
    The map featured in the decolonization exhibit on the tour route was updated during the reporting period. UN وتم تحديث الخريطة المعروضة في معرض إنهاء الاستعمار في طريق الجولة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In early 2006, a joint exhibit was launched for the first official Holocaust Remembrance at the United Nations. UN وفي أوائل عام 2006، افتتح معرض مشترك بمناسبة أول إحياء رسمي للذكرى السنوية للمحرقة بالأمم المتحدة.
    I saw the astrophysics lab has an exhibit on vintage spacesuits. Open Subtitles رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة
    The Birds of Prey exhibit has a world-class trained falcon named Reginald. Open Subtitles الطيور الجارحة معرض ديها من الطراز العالمي اسمه الصقر تدريب ريجنالد.
    If you feel like it, a friend's having an art exhibit. Open Subtitles لا أعرف شعورك بخصوص هذا أحد أصدقائي يقيم معرض فني
    While building on the existing text, the revised exhibit provides updated information and includes new graphic elements and a timeline. UN وفي حين ينطلق المعرض المنقح من النصوص القائمة، فإنه يقدم معلومات محدثة ويتضمن عناصر رسومية جديدة وخطا زمنيا.
    The exhibit was on display for a week. Mall officials noted that some 100,000 people visited the mall each week. UN واستمر المعرض لمدة أسبوع، وذكر المسؤولون في المركز التجاري أن حوالي 000 100 شخص يزورون المركز في الأسبوع.
    As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. UN وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    The exhibit also included three sculptures by the same artist. UN وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته.
    The author did not complain of being hit or physically abused nor did he exhibit injuries that could be attributed to physical abuse. UN ولم يشتك صاحب البلاغ من أنه ضُرب أو اعتدي عليه جسدياً كما لم تظهر عليه إصابات يمكن عزوها إلى اعتداء جسدي.
    And you did the ballistics testing on this gun, People's exhibit 10? Open Subtitles وهل أجريتَ اختبار القذائف على هذا السلاح، المستند القانوني رقم ١٠؟
    The Information Centre in Rabat mounted a special exhibit. UN كما أقام مركز اﻹعلام في الرباط معرضا خاصا.
    The improvements have been modest thus far; Guatemala continues to exhibit some of the worst primary health indicators in Latin America. UN وكانت التحسينات متواضعة حتى الآن؛ فلا تزال غواتيمالا تبدي بعض أسوأ المؤشرات في مجال الصحة الأساسية في أمريكا اللاتينية.
    Lower arms exhibit significant trauma, with both hands appearing to be severed above the wrist. Open Subtitles اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم
    Your honor, I'd like to enter into evidence prosecution exhibit 24. Open Subtitles حضرة القاضي أرغب بالدخول الى الدليل الخاص بالإدعاء رقم 24
    I'd like to mark as exhibit seven... a chart entitled Open Subtitles ...أودّ أن أبرز أن الصورة السابعة الرسم البياني المعنوَن
    However, the malnutrition rates exhibit significant variations by place of residence and level of education. UN غير أن معدلات سوء التغذية تُظهر تباينات كبيرة حسب محل اﻹقامة ومستوى التعليم.
    One week after, my father opened his annual museum Christmas exhibit. Open Subtitles بعد أسبوع واحد، افتتح والدي المتحف السنوي لمعرض عيد الميلاد
    In 2009, the Committee hosted an information technology exhibit held at the United Nations Office at Geneva. UN في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    By contrast, health data exhibit deep lacunae for an appropriate monitoring of progress towards health objectives. UN وعلى العكس من ذلك، تكشف البيانات الصحية ثغرة عميقة في إجراء الرصد الملائم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الصحية.
    Women are mobilized and facilitated to participate in local and international trade fairs/shows to exhibit their products and learn from others. UN :: تجري تشجيع المرأة وتسهيل مشاركتها في المعارض التجارية الدولية والمحلية لعرض منتجاتها والتعلم من الآخرين.
    I don't know when I've enjoyed an exhibit more. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ متى تَمتّعتُ به معروض أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus