"farmer" - Traduction Anglais en Arabe

    • المزارع
        
    • مزارع
        
    • المزارعين
        
    • فارمر
        
    • الفلاح
        
    • للمزارعين
        
    • مزارعاً
        
    • فلاح
        
    • مُزارع
        
    • للمزارع
        
    • مزارعا
        
    • مزارعة
        
    • الفلاحين
        
    • مزارعين
        
    • لمزارع
        
    Even with the high rate of application rejection, when a farmer obtains the permit, additional problems abound. UN وحتى مع ارتفاع معدل الطلبات المرفوضة، يواجه المزارع الذي يحصل على تصريح مشاكل أخرى كثيرة.
    Pensions, old-age pensions, family, disability, veterans' , farmer and foreign pensions; UN المعاشات، ومعاشات كبار السن، العائلة، العجز، المحاربون القدامى، المزارع والمعاشات الأجنبية؛
    For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. UN فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها.
    He's just an average farmer that's flown under everybody's radar. Open Subtitles هو مُجرد مزارع عادي الذي طار تحت أنظار الجميع
    Capacity-building to establish the formation of farmer groups at the village level UN بناء القدرات على تنمية مهارات مجموعات من المزارعين على صعيد القرى
    The women, however, were kept separate and might have been harmed, as the farmer heard them screaming. UN ومع ذلك أبقيت النساء بمفردهن وقد يكُن قد تعرضن لﻷذى، ﻷن المزارعين كانوا يسمعون صرخاتهن.
    I also appointed Paul farmer as my Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. UN وعينتُ أيضا بول فارمر مستشارا خاصا لي معنيا بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي.
    I ain't travelling 6 hours to stand in a field watching some bait farmer wank off sheeps into a bucket. Open Subtitles أنا لا يسافر 6 ساعات للوقوف في حقل مشاهدة بعض المزارع الطعم العادة السرية من الأغنام في دلو.
    Do you love that sooo-weet smell of farmer Billy's bacon? Open Subtitles هل تحب رائحة لحم المزارع بيلي المقدد الرائعة تلك؟
    farmer heard the shot and found him on 87. Open Subtitles سمع المزارع صوت الطلقة ووجده على الطريق 87
    Yeah, we're all gonna become rich on farmer's failure. Open Subtitles نعم , جميعنا سنصبح أغنياء بفشل ذلك المزارع
    This is what he said. He said embrace the media, farmer. Open Subtitles هذا ما قاله قال أجهزة دعها للإعلام , أيه المزارع
    Is she a farmer's daughter? Can she cook a good lamb stew? Open Subtitles هل هى بنت مزارع ، هل بأمكانها ان تطهو حساء جيد
    I did, from Isaac C. Haight or John D. Lee, who was a farmer for the Indians. Open Subtitles نعم , من الرئيس اسحاق سي هايت او جون دي لي الذي كان مزارع للهنود
    Obviously, that didn't go over too well with, uh, farmer Roadkill. Open Subtitles من الواضح أن هذا لم يفلح مع مزارع طريق الموت
    farmer participation is also critical in agricultural research and extension endeavours. UN ولمشاركة المزارعين كذلك دور حاسم في البحث الزراعي وجهود الإرشاد.
    Reduced farmer exposure to chemicals Reduced farm input costs UN :: الحد من تعرض المزارعين إلى المواد الكيميائية
    I never want to go to the farmer's market again. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى سوق المزارعين مرة أخرى قط
    Well, he's the magistrate. And then farmer Graves can make an arrest. Open Subtitles حسناً ,إنه القاضي ثم يستطيع فارمر قريفز إعتقاله
    Oh, this is the farmer website thing you're always on. Open Subtitles أوه، هذا هو الموقع الفلاح الذى أنت دائما علىه.
    Previously, only those farmers who had their own farmland were able to join the farmer's Pension Scheme. UN فيما سبق، لم يكن الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية للمزارعين ممكنا إلا للمزارعين الذين يملكون أراض زراعية.
    Because Mr. Garrett was destined to be a farmer. Open Subtitles لان السيد جرانت كان مُعد لكي يصبح مزارعاً
    A farmer, some time previously, happened to have noticed the child who fired the fatal shot practising. Open Subtitles هناك فلاح قبل ذلك الحادث لاحظ ان الطفل الذى اطلق السهم كان يداوم على التدريب.
    A farmer who escaped the slaughter. Told your father and I what had happened. Open Subtitles مُزارع هرب من المجزرة أخبرني أنا ووالدك بما حدث.
    The trader, of course, often disclosed as little market information as possible to the farmer in order to maximize his own gains. UN وبطبيعة الحال، لا يكشف التاجر للمزارع سوى أقل ما يمكن من المعلومات المتعلقة بالسوق لكي يحقق الحد الأقصى من المكاسب.
    But in retrospect, I'd rather have been a poet or a farmer. Open Subtitles لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا
    The following is the story of a rural farmer who moved from poverty to achievement to decision-making: UN في ما يلي قصة مزارعة ريفية تحولت من الفقر إلى الإنتاج إلى موقع اتخاذ القرار:
    Traditional knowledge and experience is built on by promoting farmer innovations and experimentation, combined with technical advice that draws from the latest research and scientific development. UN ويجري الاستناد إلى المعرفة والخبرات التقليدية بواسطة تشجيع ابتكارات الفلاحين وتجاربهم، إلى جانب المشورة التقنية التي تستفيد من آخر التطورات العلمية وتطورات البحوث.
    This is an association of some 430 local cooperatives and farmer groups, led by a woman grass-roots leader. UN والاتحاد عبارة عن رابطة تضم حوالي 430 شركة تعاونية ومجموعة مزارعين محلية، وترأسه امرأة من القيادات الشعبية.
    Four or five days might not make any difference to a farmer but they do to me. Open Subtitles أربعة أو خمسة أيام قد لا تصنع أى فرق بالنسبة لمزارع ولكنها تصنعه بالنسبة لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus