During the Syrian security operations, IDF reinforced their troops along the technical fence as a precautionary measure. | UN | وخلال العمليات الأمنية السورية، عززت قوات الدفاع الإسرائيلية وجودها على طول السياج التقني كتدبير وقائي. |
Two Israeli enemy tanks crossed the technical fence opposite the Wazzani resort without violating the Blue Line. | UN | أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني |
Opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية |
Let me be perfectly clear: this is the Arafat fence. | UN | واسمحوا لي أن أكون واضحا تماما: هذا سياج عرفات. |
The fence has almost reached the southern limit of the demilitarized zone. | UN | وبات السور على مقربة من الحد الجنوبي للمنطقة المجردة من السلاح. |
During the Syrian security operations, IDF reinforced its troops along the technical fence as a precautionary measure. | UN | وخلال العمليات الأمنية السورية، عزّز جيشُ الدفاع الإسرائيلي قواته على امتداد السياج التقني كتدبير وقائي. |
Mr. Bennett expressed his fear that during the construction of the fence, human remains might inadvertently have been exposed. | UN | وذكر السيد بنيت أنه يخشى أن يكون قد تم تعرية رفات بشرية بغير قصد أثناء بناء السياج. |
We need not repeat in detail our arguments regarding the legality of and necessity for the security fence. | UN | إننا لسنا بحاجة إلى أن نكرر بالتفصيل حججنا فيما يتعلق بقانونية السياج الأمني والضرورة الداعية إليه. |
However, the building of the fence in the West Bank serves to divide Palestinian communities and creates severe hardship for them. | UN | ولكن تشييد السياج داخل الضفة الغربية يؤدي إلى فصل المجتمعات السكانية الفلسطينية بعضها عن بعض ويحدث لها مشقات كبرى. |
I repeat: Contact with the electric fence in sector seven. | Open Subtitles | انا اعاود اتصال مع السياج الكهربائي في الحاجز سبعة |
Back away from the fence, Doyle. What about my parole? | Open Subtitles | ابتعدي عن السياج فرانكي ماذا عن اطلاقي المشروط ؟ |
And apparently, now, they're sending people outside the fence. | Open Subtitles | ومن الملاحظ الآن أنهم يرسلون أناس لخارج السياج |
It's horrible, what happened outside the fence. So many lives lost. Yeah. | Open Subtitles | إنه شيء فظيع ما حدث خارج السياج خسرنا الكثير من الأرواح |
Yeah, he needed an alarm and an electrical fence for this shit! | Open Subtitles | نعم.. لماذا يحتاج لجرس الإنذار و السياج الكهربائي هذا اللعين ؟ |
The Separation fence cannot be motivated by a desire to `annex'territories to the State of Israel. | UN | ولا يمكن أن يكون الدافع وراء سياج الفصل الرغبة في ' ضم` أراضي إلى دولة إسرائيل. |
The separation fence cannot be motivated by a desire to `annex'territories to the State of Israel. | UN | ولا يمكن أن يكون الدافع لإقامة سياج الفصل هو الرغبة في `ضم` أراض إلى دولة إسرائيل. |
You only have three minutes. Get to the fence. | Open Subtitles | لديكِ ثلاثة دقائق فحسب ، فلتصلي إلى السور |
But my mother didn't send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Construction of Security fence at Siblin Training Centre, Lebanon | UN | بناء سور أمني في مركز سيبلين التدريبي، لبنان |
On the other hand, all petitions concerning the route of the fence were taken into consideration and examined by the Supreme Court. | UN | ولا يمكن إلغاء المنطقة الفاصلة في حين أن أي طلب يتعلق بمسار الجدار يُؤخذ في الحسبان وتنظر فيه المحكمة العليا. |
The United States policy on Israeli construction of the fence is clear and consistent. | UN | إن سياسة الولايات المتحدة بشأن تشييد إسرائيل للسياج واضحة ومتسقة. |
Let me make it very clear: no Palestinian impacted by the security fence will be helped or assisted by this mechanism. | UN | واسمحوا لي بأن أوضح الأمر تماما: لن يحصل أي فلسطيني تأثر بالسياج الأمني على العون أو المساعدة من خلال هذه الآلية. |
That fence surrounds the cia. | Open Subtitles | ذلك السياجِ يُحيطُ وكالة المخابرات المركزيةَ. |
It's just outside the fence. I have my knife. I get in trouble, six bullets isn't gonna make the difference. | Open Subtitles | سأكون قريبا من الأسوار ، و لديّ سكّيني إن وقعت في مأزق فـ 6 رصاصات لن تصنع فارق |
But Adrian was on the fence about it ethically. | Open Subtitles | كان لكن ادريان على الحياد حيال ذلك أخلاقيا. |
The fence separates the eight villages in which the local inhabitants live from more than 30,000 dunams of their lands. | UN | والسياج يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم. |
It must do so, however, without putting up a high fence around itself to ward off others. | UN | ينبغي له أن يفعل ذلك، لكن دون أن يحيط نفسه بسياج عال لكي يحول دون وصول اﻵخرين. |
I can't think when I last saw a zebra outside the fence. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أتذكّر متى كانت آخر مرّة رأيتُ فيها حماراً وحشيّاً خارج السّياج |
May I suggest an electrical fence for these darkies? | Open Subtitles | اقترح بأن نقيم أسوار مكهربة لمنع الدخلاء |