| You know, Fi, there's still time to call this off. | Open Subtitles | أتعلمين فيي ، لا يزال هناك وقت لإلغاء الأمر |
| Fi knows some people who make extra-special travel arrangements. | Open Subtitles | فيي تعرف بعض الأشخاص الذين يقومون بترتيبات سفر إضافية خاصة |
| Fi and Jesse tracked her here across three counties. | Open Subtitles | تعقب فاي وجيسي لها هنا عبر ثلاث مقاطعات. |
| Fi and Jesse can plant a bug and a tracker on her car. | Open Subtitles | فاي وجيسي يمكن زرع الشوائب وتعقب على سيارتها. |
| Fi recalls that families living on the streets lack access to employment, education and health care. | UN | وذكَّرت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن الأسر التي تعيش في الشوارع محرومة على وجه الخصوص من العمل والتعليم والصحة. |
| 39. Franciscans International (Fi) highlighted that, although the situation has improved, the number of unregistered births in Nicaragua remains high. | UN | 39- لاحظت منظمة الفرانسيسكان الدولية أن معدلات الولادات غير المسجلة لا تزال مرتفعة في نيكاراغوا رغم تحسن الوضع نسبياً. |
| I'm sorry, Fi, I know I go a bit weird and wonky sometimes. | Open Subtitles | انا اسف , فاى احيانا اصبح ذلك المهوس الغريب |
| It shouldn't have anything to do with me. But I handle all the money for Fi's deals. | Open Subtitles | أنا أتولي جميع الأمور المالية في صفقات فيونا |
| Fi... if you're right, there's a good chance he's waiting on a roof with a rifle to take a shot at you. | Open Subtitles | ..فيي إن كنتُ محقة فهناك فرصة جيدة لكونه ينتظر على سقف ما, حاملا بندقية ليطلق عليك |
| People don't get there on their own, Fi. | Open Subtitles | لا يصل الناس إلى تلك الحافة من أنفسهم يا فيي |
| You look fine, Fi. Besides, we're here on business. | Open Subtitles | ,لا بأس بمظهرك يا فيي, علاوة على ذلك نحن هنا في عمل |
| Fi, you want to take care of... yeah, I'll take care of Mr. Security while you say hello to Seymour. | Open Subtitles | فيي,أتريدين ..تولي أمر نعم.. سأهتم بالسيد أمْن بينما تلقي السلام على سيمور |
| Yeah, Fi, looks like I'm good to go for that art-dealer job. | Open Subtitles | يا فيي,يبدو أنني جاهز لمهمة تاجر اللوحات |
| Not my mom. I don't want her involved in this, Fi. Oh, don't worry. | Open Subtitles | امي لا, لا اريدها ان تتورط في هذا, يا فاي |
| Fi, any chance they actually saw Tim get arrested? | Open Subtitles | فاي, هل هناك احتمال انهم رأوا تيم وهو يقبض عليه |
| Okay, that's not Fi,'cause she went out for food, like, five minutes ago. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليست فاي 'لأنها خرجت لتحضر الطعام قبل خمس دقائق |
| Don't give me this semper Fi shit, okay? | Open Subtitles | لا تعطيني هذا سمبر فاي القرف، حسنا؟ |
| Fi case studies | UN | دراسة حالات إفرادية أجرتها منظمة الفرنسيسكان الدولية |
| Fi reports that national production can only meet 40 per cent of the need for meat-based products, as compared to 60 per cent before the crisis. | UN | وأفادت منظمة الفرنسيسكان الدولية أن الإنتاج الوطني يغطي نسبة 40 في المائة من الاحتياجات الاستهلاكية من منتجات اللحوم مقابل نسبة 60 في المائة قبل حدوث الأزمة. |
| 17. Fi notes that ritual infanticide consists in killing any child whose birth is considered abnormal. | UN | 17- وتذكّر منظمة الفرانسيسكان الدولية أن طقوس وأد الأطفال تتمثل في وأد كل طفل تعتبر ولادته غير عادية. |
| 50. According to Fi, the situation remains worrying in the Magara region, where some armed groups still hold sway. | UN | 50- أفادت منظمة الفرانسيسكان الدولية أن الحالة ما زالت مثيرة للقلق في منطقة ماغارا، حيث لا تزال بعض الجماعات المسلحة تعيث فساداً. |
| Jeff and Fi... used to run the parties down the Fraser Road with Paul and me. | Open Subtitles | وجيف و فاى... اعتدنا اداره احد المحلات فى طريق فاسر. |
| Or she knows you're about to visit Fi, and she's got news about Anson. | Open Subtitles | او انها تعرف انك علي وشك مقابلة فيونا ولديها معلومات عن أنسن |
| Ouerfelli, A. Al-tahkim al-dowli Fi al-khanun al-tunisi va al-khanun al-mukaran. | UN | أورفلي أ.، التحكيم الدولي في القانون التونسي والقانون المقارن. |
| 15. Fi stressed that the problem of trafficking in human beings, especially children, is exacerbated by the problem of dropping out of school. | UN | 15- وشددت المنظمة الدولية للفرانسيسكان على أن ظاهرة الاتجار بالبشر، ولا سيما بالأطفال، تتغذى على التسرب من المدارس. |
| The process was coordinated by the United Nations Global Compact Office and the UNEP Fi. | UN | وتولى تنسيق العملية مكتب اتفاق الأمم المتحدة العالمي والمبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| :: Hashim, T. and Mansur, N., Dalil tadribi lil-mu‛allimat wa al-mu‛allimin hawl qadaya alnaw‛ al-ijtima‛i Fi al-ta‛lim [Training guide for male and female teachers on gender issues in education], CERD and UNESCO (Beirut office), Beirut 2012; | UN | - دليل تدريبي للمعلّمات والمعلّمين حول قضايا النوع الاجتماعي في التعليم، إعداد: ثريا هاشم ونجاح منصور، المركز التربوي للبحوث والإنماء ومنظمة اليونسكو (مكتب بيروت)، بيروت، 2012. |