Modalities for the sixth High-level Dialogue on financing for Development | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية |
These commitments were later reaffirmed at the Follow-up International Conference on financing for Development, held in Doha in 2008. | UN | وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات بعد ذلك في مؤتمر الدوحة الدولي لمتابعة تمويل التنمية في عام 2008. |
Modalities for the fifth High-level Dialogue on financing for Development | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
My delegation welcomes this important High-level Dialogue on financing for Development. | UN | يرحب وفدي بهذا الحوار الرفيع المستوى الهام المعني بتمويل التنمية. |
Further preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development | UN | مواصلة الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية |
Drug trafficking is more often a transnational crime and one of the main sources of financing for terrorist activities. | UN | وفي أحيان كثيرة يمثل الاتجار بالمخدرات جريمة عابرة للحدود الوطنية وواحدا من المصادر الرئيسية لتمويل الأنشطة الإرهابية. |
We will step up our efforts to assist countries in accessing financing for development in the post-conflict context. | UN | وسنكثف جهودنا لمساعدة البلدان في الحصول على التمويل من أجل التنمية في سياق ما بعد النزاعات. |
Modalities for the sixth high-level dialogue on financing for Development | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية |
Moreover, the issue of financing for any systematic evaluation of MEAs administered by UNEP remains to be sorted out. | UN | وعلاوة على ذلك، فمسألة تمويل أي تقييم منهجي للاتفاقات البيئية التي يديرها البرنامج لم تزل بلا حل. |
It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. | UN | ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية. |
It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. | UN | ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية. |
We strongly believe that it is extremely important to make further progress in the financing for development agenda at this gathering. | UN | ونؤمن إيمانا قويا بأن من المهم للغاية إحراز مزيد من التقدم في تمويل جدول أعمال التنمية في هذا التجمع. |
These conclusions and recommendations are offered as input to the UNFF discussions and negotiations on financing for SFM. | UN | وتقدم هذه الاستنتاجات والتوصيات كمدخلات للمناقشات والمفاوضات التي جرت في المنتدى بشأن تمويل التنمية الحرجية المستدامة. |
That conference should, as a matter of priority, address national, international and systemic issues relating to financing for development. | UN | واضاف أنه ينبغي أن يتصدى هذا المؤتمر، على سبيل الأولوية للمشاكل الوطنية والدولية والشاملة المرتبطة بتمويل التنمية. |
It was to be hoped that the high-level intergovernmental event on financing for development would find solutions to those problems. | UN | وأعرب عن أمله في التوصل إلى حل لهذه المشاكل في الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
The success of the high-level international intergovernmental event on financing for development was seen in this light. | UN | وقد نُـظر إلى نجاح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بتمويل التنمية من هذا المنطلق. |
Draft decision on the fourth High-level Dialogue on financing for Development | UN | مشروع مقرر بشأن الاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
He also intended to look at innovative forms of financing for education. | UN | وقال إنه يعتزم أيضاً أن ينظر في أشكال مبتكرة لتمويل التعليم. |
We will step up our efforts to assist countries in accessing financing for development in the post-conflict context. | UN | وسنكثف جهودنا لمساعدة البلدان في الحصول على التمويل من أجل التنمية في سياق ما بعد النزاعات. |
(ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade, Economic Globalization and financing for Development in the Countries of the ESCWA Region: | UN | ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا: |
We must underline the interaction between financing for development and the Millennium Development Goals (MDGs), especially that linked to MDG 8. | UN | ولا بد لنا أن نؤكد على التفاعل بين التمويل لأغراض التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة التفاعل المرتبط بالهدف 8. |
In the light of such multiple challenges, the international community must guarantee its commitments to financing for development. | UN | وفي ضوء هذه التحديات المتعددة، يجب على المجتمع الدولي أن يضمن التزاماته بالتمويل من أجل التنمية. |
It is expected therefore that they will provide the required financing for the Commission as soon as possible. | UN | ولهذا ينتظر منهما أن يوفرا في أقرب وقت التمويل اللازم للجنة. |
As a remedy, it was suggested that developing countries should identify measures to guarantee adequate financing, especially in times of great shortages of financing for South-South trade. | UN | ولعلاج ذلك، اقترح أن تحدد البلدان النامية تدابير لضمان التمويل الكافي، لا سيما في أوقات العجز الشديد في التمويل المخصص للتجارة بين بلدان الجنوب. |
The provision of concessional start-up financing for least developed countries' firms to invest in new technologies was also agreed. | UN | واتفق أيضا على توفير التمويل بشروط ميسرة لبدء النشاط لكي تستثمر شركات أقل البلدان نموا في التكنولوجيات الجديدة. |
Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. | UN | وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن. |
Bond offering is an increasingly important source of external financing for Africa. | UN | فقد أضحى طرح السندات مصدرا متزايد الأهمية للتمويل الخارجي بالنسبة لأفريقيا. |
Recognizing these concerns, we stress the continued importance of public sector financing for adaptation. | UN | وإدراكاً منا لهذه الشواغل، نشدد على استمرار أهمية القطاع العام في تقديم التمويل المتعلق بجهود التكيف. |
A broad indicator could be the level of private financing for jointly addressing the Rio conventions. | UN | ويمكن أن يكون مستوى التمويل الخاص مؤشراً عاماً يتناول اتفاقيات ريو بصورة مشتركة. |
He had also requested his Special Adviser on Innovative financing for Development to take on the additional task of mobilizing the political will to provide increased and more predictable funding for the United Nations system. | UN | كما طلب من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية، أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإرادة السياسية لزيادة التمويل المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة وزيادة إمكانية التنبؤ به. |