The helicopter flew a short distance before landing in response to warnings. | UN | وقد حلقت الطائرة الهليكوبتر لمسافة قصيرة قبل أن تهبط إذعانا للتحذيرات. |
The aircraft continued towards the Gorni Vakuf area where it flew variable headings for approx. 12 minutes. | UN | وتابعت الطائرة سيرها باتجاه منطقة غورني ناكوف حيث حلقت باتجاهات مختلفة لمدة حوالي ٢١ دقيقة. |
Some said he flew to another forest, far, far away. | Open Subtitles | البعض قال انه طار إلى احراج أخرى بعيده جداً |
Something flew right at me. I think it was a ghost. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما طار في وجهي، إعتقد أنه كان شبحاً |
You know, I just flew halfway around the world... I don't give a crap about being rude. | Open Subtitles | أنا طرت تقريبا فوق نصف العالم لا اظن انى اكترث اذا كنت وقحا ام لا |
The helicopter flew to Zenica, where it landed, and 10 passengers disembarked. | UN | وقد طارت الهليكوبتر إلى زينيتشا حيث هبطت ونزل منها ٠١ ركاب. |
Combat aircraft flew 107 hours and the SFOR helicopter fleet flew over 103 hours. | UN | وحلقت الطائرات المقاتلة لمدة ١٠٧ ساعات وحلق أسطول طائرات الهيلكوبتر التابع للقوة ﻷكثر من ١٠٣ ساعات. |
She flew from Heathrow to Philly a month ago. | Open Subtitles | لقد سافرت من هيذرو إلى فيلاديلفيا قبل شهر. |
It then flew via Dubica to the military airfield of Pleso Zagreb. | UN | ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب. |
Two Israeli helicopters also flew over the occupied Shab`a farmlands. | UN | كما حلقت طائرتان مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Twice he flew a Cessna into restricted military airspace. | Open Subtitles | حلقت مرتين هو سيسنا في الأجواء العسكرية المحظورة. |
A little bird flew by, singing, flying lower... and lower. | Open Subtitles | طير صغير طار منشداً بالغناء قريبا منا و انخفض |
All I know is he hopped into his car and he flew. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه قد قفز فى سيارته و طار |
He flew supplies in where others wouldn't dare to go. | Open Subtitles | لقد طار بالمؤن حيث لا يجرؤ أحد على الاقتراب |
Wouldn't it be cool if I actually flew this? | Open Subtitles | ألا يَكُونَ بارداً إذا طرت بهذا في الحقيقة؟ |
I flew Camila out here once on business. | Open Subtitles | لقد طرت بكاميلا هنا مرة واحدة لأعمال تجارية |
They say even birds who flew over would sometimes drop in flight. | Open Subtitles | يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران |
The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. | UN | وحلقت الطائرات المذكورة داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
I flew in for a meeting and left the next morning. | Open Subtitles | لقد سافرت من أجل أجتماع وتركت المكان في الصباح الباكر |
No, none of our helicopters flew near the Ontario border yesterday. | Open Subtitles | لا, لا احد منا حلق بالمروحيه قرب حدود اونتاريو امس |
Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on board. | UN | وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها. |
He flew into Nice International Airport four days ago. | Open Subtitles | سافر إلى مطار نيس الدولي قبل أربعة أيام. |
I flew it as far as my eyes could see. | Open Subtitles | حسنا نحن جعلناها تطير إلى المدى الذى التقطته عيوننا |
It was not by us. We just flew in this morning. | Open Subtitles | لم يكن بواسطتنا فقط , لقد جئنا بالطائرة هذا الصباح |
This particular spectra was in one of the last transmissions before the detector flew out of the solar system. | Open Subtitles | هذه الاطياف الخاصة رصدت في واحد من آخر ارسالات الكاشف قبل ان يطير خارجا من النظام الشمسي |
And a falcon flew down. I can still recall it. | Open Subtitles | وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا |
Well, he flew from Johannesburg to LAX a week ago. | Open Subtitles | حسناً, لقد طارَ من جوهانسبورغ إلى لاكس منذ أسبوع مضى |
We flew in a Fieseler Storch over the Russian lines and landed on the East-West axis, close to here. | Open Subtitles | طرنا نحو فيسيلير ستورتش فوق الخطوط الروسية وهبطنا بالناحية الشرقية الغربية لقوات للمحور، على مقربة من هنا |