"for inclusion in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المطلوب إدراجها في
        
    • لإدراجها في
        
    • لإدراجه في
        
    • إدراجه في
        
    • إدراجه فيه
        
    • التي ستدرج في
        
    • بإدراجها في
        
    • بسبب إدراجهم في
        
    • من أجل إدراجها في
        
    • بغية إدراجها في
        
    • لكي تدرج في
        
    • للإدراج في إجراء
        
    • بسبب إدراج أسمائهم في
        
    • بسبب إدراج اسمه في
        
    • بغرض إدراجها في
        
    Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    This information was partially processed for inclusion in the present document. UN وقد جرى تجهيز هذه المعلومات جزئياً لإدراجها في هذه الوثيقة.
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Lilian Delgado UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Mrs. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Mrs. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. UN إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. UN بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا.
    The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. UN ولذلك فإن موافقة الدولة الطرف على التصوير يعتبر موضوعاً يمكن إدراجه في المبادئ التوجيهية.
    Additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than thirty days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN يجوز أن يُدرج في جدول الأعمال ما يُقترح إدراجه فيه قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من ثلاثين يوما أو في أثناء انعقاد هذه الدورة من بنود إضافية متسمة بطابع الأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين.
    Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to decide on the recommendation it should make regarding the allocation of those items, recommended for inclusion in the agenda for the sixty-fourth session. UN وذكر أنه إذا ما وافق أعضاء اللجنة سيطلب أولا إلى اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن التوصية التي ينبغي لها أن تتخذها فيما يتعلق بتوزيع البنود التي أوصي بإدراجها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    5. Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list? UN هل عمد أحد الكيانات أو قام أحد الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة برفع دعوى قانونية أو تحريكها ضد السلطات في بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة؟ وهل لكم أن تبينوا التفاصيل، إن وجدت؟
    In that context, participants were encouraged to provide relevant information and educational materials for inclusion in the portal. UN وفي هذا السياق، شُجِّع المشاركون على توفير المعلومات والمواد التعليمية ذات الصلة من أجل إدراجها في البوابة.
    The Annex contains more detailed information on the technical assistance offered by Liechtenstein, for inclusion in the database. UN ويتضمن المرفق المزيد من المعلومات المفصلة بشأن المساعدة الفنية التي تقدمها ليختنشتاين بغية إدراجها في قاعدة البيانات.
    The Working Group did not propose any further examples for inclusion in the draft recommendation. UN ولم يقترح الفريق العامل أي أمثلة إضافية لكي تدرج في مشروع التوصية.
    These notifications facilitate information exchange on potentially hazardous chemicals and the identification of chemicals that are potential candidates for listing in Annex III to the Convention and, consequently, for inclusion in the prior informed consent procedure. UN فهذه الإخطارات تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المحتملة الخطورة، وتحديد المواد الكيميائية التي يحتمل ترشيحها للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، وبالتالي، للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against St. Vincent and the Grenadines' authorities for inclusion in the list. UN لم يرفع أي من الكيانات أو الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات سانت فنسنت وجزر غرينادين بسبب إدراج أسمائهم في القائمة.
    6. Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list? Please specify and elaborate, as appropriate. UN 6 - هل قام أحد ممن وردت أسماؤهم في القائمة من أفراد أو كيانات، برفع دعوى قضائية أو بالشروع في رفع دعوى قضائية، ضد سلطات بلادكم بسبب إدراج اسمه في تلك القائمة؟ يرجى بيان التفاصيل، إذا لزم الأمر.
    A new list for inclusion in the harmonized product classification system is being drawn up with the national customs service. UN ويجري التعاون مع الإدارة العامة لجمارك الجمهورية في إعداد قائمة جديدة بغرض إدراجها في النظام الموحد لتصنيف المنتجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus