Training on staff counselling and related issues for staff in the field | UN | التدريب على اسداء المشورة للموظفين والمسائل ذات الصلة للموظفين في الميدان |
(iii) for staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: | UN | `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك: |
(iii) for staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: | UN | `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك: |
Turnover has remained unchanged for staff in the General Service and related categories. | UN | ولم يطرأ على الدوران أي تغيير بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
To date, the 2002 realized level of vacancies experienced thus far is 2.7 per cent for staff in the General Service and related categories. | UN | وحتى تاريخه بلغ مستوى الشواغر المحققة في عام 2002 إلى الآن 2.7 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories for all duty station are contained in schedule 4. | UN | وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل. |
Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories | UN | الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Vacancy rates for staff in the Professional category under section 18, Economic and social development in Africa | UN | معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا |
Office space guidelines have been developed for staff in the context of the capital master plan. | UN | يجري وضع المبادئ التوجيهية للموظفين في ما يتعلق بالحيز المكتبي في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
In addition, a " touchdown " area would be provided for staff in the temporary North Lawn Building. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري توفير منطقة متاحة للموظفين في المبنى المؤقت للحديقة الشمالية. |
(ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; | UN | ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛ |
(i) for staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; | UN | ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛ |
(ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; | UN | ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛ |
The proposed net increase of $8.6 million reflected the vacancy rate realized in 2004 and the rate projected for 2005 for staff in the Professional and higher categories. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المقترحة وقدرها 8.6 ملايين دولار معدل الوظائف الشاغرة الذي تحقق عام 2004 والمعدل المتوقع عام 2005 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
To date, the 2004 realized level of vacancies experienced thus far is 3.2 per cent for staff in the General Service and related categories. | UN | وقد بلغ معدل الشغور الذي تحقق في عام 2004 حتى الآن 3.2 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Survey of best prevailing conditions of employment for staff in the General Service and related categories in Rome | UN | الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة في روما |
It also agreed to maintain the methodology for determining the final average remuneration for staff in the General Service category. | UN | ووافق كذلك على الإبقاء على منهجية تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | UN | وتستخدم معدلات التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | UN | كما استخدمت معدلات التكاليف القياسية للعمليات الميدانية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Salary scale for staff in the Public Information Assistant and Tour Coordinator/Supervisor category at Headquarters | UN | وقد حدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories | UN | الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
(iii) Language incentive for staff in the Professional and higher categories | UN | ' ٣ ' حافز اللغة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
(b) The pensionable remuneration of staff members in the Field Service category shall be established in the same manner as for staff in the Professional and higher categories. | UN | (ب) يحدد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمة الميدانية بنفس الطريقة التي يحدد بها فيما يتعلق بالفئة الفنية والفئات العليا. |
SALARY SCALES for staff in the GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, TRADES AND CRAFTS AND PUBLIC INFORMATION ASSISTANT CATEGORIES AT HEADQUARTERS | UN | جـداول مرتبات فئة الخدمات العامة، وفئة خدمة الأمن، وفئة الحرف اليدوية، وفئة مساعد شؤون إعلام، في المقر |
Programmes for staff in the General Service and related categories are implemented at respective duty stations, under the guidance of and with oversight by the Office of Human Resources Management. | UN | ويجري تنفيذ البرامج المتعلقة بموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مراكز العمل ذات الصلة تحت توجيه وإشراف مكتب إدارة الموارد البشرية. |
As explained in the previous programme budget proposal, standard staff costs have increased over the past few years due to adjustments in scales, including adjustments made to the pensionable remunerations and posts adjustments for staff in the professional category and above, across the United Nations system. | UN | 1- لقد سجلت تكاليف الموظفين العادية، حسبما أوضح في اقتراح الميزانية البرنامجية السابقة، زيادة على مدى السنوات القليلة الماضية ترجع إلى تعديلات جداول المرتبات، بما في ذلك التعديلات التي أُدخلت على الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وتسويات مقر العمل فيما يخص الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على مستوى منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Notes the intention of the Commission to review the compensation package for staff in the General Service and National Professional Officer categories once the review of the compensation package for staff in the Professional and higher categories is completed. | UN | تشير إلى اعتزام اللجنة استعراض مجموعة عناصر الأجر الخاص بموظفي فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين بمجرد إتمام الاستعراض المتعلق بمجموعة عناصر الأجر الخاص بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Moreover, he agreed that the current language incentive programme for staff in the Professional and higher categories should be replaced with a non-pensionable bonus. | UN | وفضلا عن ذلك، قال إنه يوافق على الاستعاضة عن نظام الحافز اللغوي الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Schedule 4 contains information on cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories assumed in calculating the initial appropriations for the biennium 1996-1997, the adjustments actually effected in 1996 and revised assumptions for 1997. | UN | ويتضمـن الجـدول ٤ معلومــات عن تسويـات تكلفة المعيشة لموظفي فئات الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، المفترضة لدى حساب الاعتمادات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والتسوية المنفذة بالفعل في عام ١٩٩٦ والافتراضات المنقحة لعام ١٩٩٧. |
Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد |