"for sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتنمية المستدامة
        
    • أجل التنمية المستدامة
        
    • لأغراض التنمية المستدامة
        
    • لتحقيق التنمية المستدامة
        
    • أجل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • في مجال التنمية المستدامة
        
    • في التنمية المستدامة
        
    • في تحقيق التنمية المستدامة
        
    • على التنمية المستدامة
        
    • المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • بشأن التنمية المستدامة
        
    • لصالح التنمية المستدامة
        
    • فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • المعني بالتنمية المستدامة
        
    :: Policies and regulations provide incentives for sustainable development. UN :: وجود سياسات ولوائح توفّر حوافز للتنمية المستدامة.
    :: The benefits derived from mountain ecosystems are essential for sustainable development UN :: إن الفوائد المكتسبة من النظم الإيكولوجية الجبلية ضرورية للتنمية المستدامة
    United Nations Decade of Education for sustainable development (2005-2014) UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    :: The United Nations Decade of Education for sustainable development. UN :: عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Development, transfer and application of biotechnology for sustainable development in Africa UN تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها وتطبيقها لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    To strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient and low-emission pathways for sustainable development and human well-being. UN تعزيز قدرة البلدان على التحرك قدماً صوب ممرات مقاومة للمناخ ومنخفضة الانبعاثات لتحقيق التنمية المستدامة ورفاهة البشر.
    Efforts are needed to ensure that multilateral and other processes can as a whole create an enabling environment for sustainable development. UN ولا بد من بذل الجهود لضمان تمكن العمليات المتعددة الأطراف والعمليات الأخرى ككل من تهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة.
    Efforts are needed to ensure that multilateral and other processes can create an enabling environment for sustainable development. UN وينبغي بذل جهود لضمان أن تهيئ العمليات المتعددة الأطراف وغيرها من العمليات بيئة مواتية للتنمية المستدامة.
    We believe that the transition from relief to development is an important juncture to transform disasters into opportunities for sustainable development. UN إننا نعتقد أن الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية هو مرحلة هامة لتحويل الكوارث إلى فرص للتنمية المستدامة.
    African development requires enhanced resources for sustainable development to take hold. UN وتتطلب التنمية الأفريقية، لكي تتوطد، تعزيز الموارد المخصصة للتنمية المستدامة.
    A green economy was no substitute for sustainable development. UN ولا يشكل الاقتصاد المراعي للبيئة بديلا للتنمية المستدامة.
    The goals of the Decade of Education for sustainable development should be considered within this educational framework. UN وينبغي النظر لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في نطاق هذا الإطار التعليمي.
    Information and communication technologies have an indisputable strategic role in the promotion of education for sustainable development. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The Forum has promoted the Decade of Education for sustainable development as one of its priority activities. UN شجع المنتدى عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة باعتباره أحد أنشطته ذات الأولوية.
    He informed the audience that in 2014, Japan will host the end-of-the-decade conference on education for sustainable development. UN وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    :: Recognize the complementarity of Education for All and education for sustainable development, coordinate efforts and share experiences. UN :: الإقرار بالتكامل بين توفير التعليم للجميع والتعليم من أجل التنمية المستدامة وتنسيق الجهود والخبرات وتبادلها.
    Nuclear power is a long-term investment for sustainable development, and its financing must be considered from this perspective. UN وتعد الطاقة النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    14. Sustainable capacity development and education for sustainable development UN تنمية القدرات المستدامة وتسخير التعليم لأغراض التنمية المستدامة
    It also recommends that the United Nations system make energy for sustainable development a major institutional priority. UN ويوصي أيضا بأن تُعلن منظومة الأمم المتحدة استخدامَ الطاقة لأغراض التنمية المستدامة أولوية مؤسسية رئيسية.
    Some delegations considered that poverty eradication is important, but it is not the only prerequisite for sustainable development. UN ورأت بعض الوفود أن القضاء على الفقر مهم، ولكنه ليس الشرط اﻷولي الوحيد لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this conference he presented a paper on Gender Equality and the Empowerment of Women for sustainable development. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. UN كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات.
    We also welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development. UN ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة.
    In addition, sponsored participants made presentations on the status of the use of remote sensing for sustainable development in their respective countries. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم عدد من المشاركين المنسّبين عروضا عن وضع استخدام الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة في بلدانهم.
    The Initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. UN وتقر المبادرة أيضا بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارها عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة.
    But the country had been impoverished by the Korean War and its small-scale private economy had been unfit for sustainable development. UN ولكن البلد كان قد افتقر بسبب الحرب الكورية، وكان القطاع الخاص الصغير فيه غير قادر على التنمية المستدامة.
    IAIA is a member of the UNEP Network of Institutions for sustainable development. UN والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The experience gained, in that context, would be fully brought to bear on education for sustainable development. UN وستتم الاستفادة الكاملة من الخبرات المكتسبة في ذلك اﻹطار في مجال التثقيف بشأن التنمية المستدامة.
    International Seminar on the Hydrogen Economy for sustainable development UN الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتسخير اقتصاد الهيدروجين لصالح التنمية المستدامة
    Its national strategy for sustainable development was in the final stages of completion. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية لحكومته فيما يتعلق بالتنمية المستدامة قد أوشكت على الاكتمال.
    Commissioned by the World Business Council for sustainable development. UN بتكليف من مجلس الأعمال العالمي المعني بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus