"for the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكتب
        
    • للمكتب
        
    • لمنصب
        
    • في مكتب
        
    • أجل مكتب
        
    • الخاصة بمكتب
        
    • المتعلقة بمكتب
        
    • بالنسبة للمفوضية
        
    • لهذا المكتب
        
    • لدى مكتب
        
    • عن مكتب
        
    • على المكتب
        
    • المتعلقة بالمكتب
        
    • بشأن مكتب
        
    • إلى المكتب
        
    (iv) $199,400 for the Office of Information and Communications Technology; UN ' 4` 400 199 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (iv) $610,900 for the Office of Information and Communications Technology; UN ' 4` 900 610 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (iv) $610,900 for the Office of Information and Communications Technology; UN ' 4` 900 610 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Of this net amount, $202,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 900 202 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للمكتب في عام 2004.
    The report calls for involvement of Member States to provide a clear mandate for the Office to rethink and refocus its action. UN ويدعو التقرير إلى إشراك الدول الأعضاء من أجل توفير ولاية واضحة للمكتب لكي يعيد التفكير والتركيز في مسار عمله.
    Mr. Núñez Mosquera, the new Permanent Representative of Cuba, had been nominated for the Office of Vice-Chairman. UN وذكر أن السيد نونييز موسكيرا، الممثل الدائم الجديد لكوبا، قد سمي لمنصب نائب الرئيس.
    Completion of the business process re-engineering project for the Office of the Under-Secretary-General UN إنجاز مشروع إعادة تصميم إجراءات العمل في مكتب وكيل الأمين العام
    The Board took note that the Executive Board had now approved additional professional posts for the Office of Internal Audit. UN وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Resources for the Office of External Relations are included under this Office. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    Resources for the Office of External Relations are included under this Office. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    Thirty would be for the Office of the Prosecutor to continue to prepare prosecution cases for the 1997 programme of trials. UN وستكون ثلاثون من هذه الوظائف لمكتب المدعي العام من أجل مواصلة إعداد دعاوى الادعاء لبرنامج المحاكمات في عام ٧٩٩١.
    The quality of security services had been affected, both for the Office and for the other organizations. UN وتضررت نوعية الخدمات الأمنية سواء بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو بالنسبة للمنظمات الأخرى.
    Resources for the Office of External Relations are included under this Office. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    Resources for the Office of External Relations are included under this Office. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    Such performance assessment is essential for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to gauge its performance and to plan and maximize its future operations. UN ولهذا التقييم أهمية حيوية للمكتب لأغراض قياس أدائه والتخطيط لعملياته في المستقبل وزيادتها إلى أقصى حد.
    A second priority for the Office will be to enhance the compliance of field staff with their filing of financial disclosure forms in a timely manner. UN وستتمثل الأولوية الثانية للمكتب في تعزيز امتثال الموظفين الميدانيين لتقديم استمارات إقراراتهم المالية في الوقت المناسب.
    Many representatives also deemed it essential to ensure the availability of sufficient and predictable financial and human resources for the Office. UN وقال العديد من الممثلين إن ضمان توافر موارد مالية وبشرية كافية ومضمونة للمكتب يعد، في رأيهم، أمرا أساسيا.
    She took it that there was a consensus to elect Ms. Gabr, who had been nominated by the group of African States for the Office of Chairperson. UN وذكرت أنها تعتبر أن هناك توافقا في الآراء على انتخاب السيدة جبر التي رشحتها مجموعة الدول الأفريقية لمنصب الرئيس.
    Subsequently, during the intersessional period, the Group of Asian States submitted a new nomination for the Office of Second Vice-Chair. UN ثم قدمت مجموعة الدول الآسيوية خلال فترة ما بين الدورتين ترشيحا جديدا لمنصب النائب الثاني للرئيس.
    The proposed staffing changes for the Office of the Director are set out in the table below. UN ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير:
    EEC Trust Fund for Bridging the Public Information Gap for the Office of the Presidential Spokesperson UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بسد ثغرة الإعلام من أجل مكتب الناطق باسم الرئاسة
    Those posts were previously identified together with the resources for the Office of the Under-Secretary-General under executive direction and management. UN وقد سبق تحديد هذه الوظائف إلى جانب الموارد الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    The table below summarizes the Secretary-General’s proposals for the Office of Administration of Justice and the related recommendations of the Advisory Committee. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بمكتب إقامة العدل وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    63. Protection of minorities remained a key theme for the Office. UN 63 - ولا تزال حماية الأقليات موضوعا أساسيا بالنسبة للمفوضية.
    Administrative support and the necessary resources for the Office are being provided by UNDP. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
    130. The total staffing requirements for the Office of the Special Envoy for 2012 will remain unchanged. UN 130 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين لدى مكتب المبعوث الخاص لعام 2012 دون تغيير.
    A representative for the Office for Human Resources Manage-ment responded to questions posed. UN ورد ممثل عن مكتب إدارة الموارد البشرية علــى اﻷسئلة المطروحة.
    These matters have resulted in significant additional work for the Office. UN وترتبت على هاتين المسألتين زيادة أعمال إضافية كبيرة على المكتب.
    This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the Office. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن شؤون الموظفين واﻹدارة المالية وتخطيط واستخدام الموارد المتعلقة بالمكتب.
    The table below summarizes the Secretary-General’s proposals for the Office of Legal Affairs and the related recommendations of the Advisory Committee. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه توصيات الأمين العام بشأن مكتب الشؤون القانونية وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    Exchange rate instability was continuing in 2009, posing financial management challenges for the Office. UN وتواصل عدم استقرار أسعار الصرف في عام 2009، فخلق تحديات في مجال الإدارة المالية بالنسبة إلى المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus