The bonds of fraternity are strong because ASEAN leaders recognize that they share much common ground with African aspirations. | UN | إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا. |
It is a proposal that commingles in exercising transnational fraternity, without racial, gender, religious or whatever other frontiers there may be. | UN | فهو اقتراح يمتزج في ممارسة الأخوة عبر الأوطان، بلا حدود عرقية أو جنسانية أو دينية أخرى ربما تكون موجودة. |
Would this by any chance be a fraternity of sociopaths? | Open Subtitles | و هل ستكون هذه على أقل تقدير أخوية للمختلين؟ |
Islam has always emphasized fraternity and justice. | UN | فالإسلام يؤكد دائما على الإخاء والعدالة. |
We're an unseen, unknown, unvincible fraternity of craftsmen. | Open Subtitles | نحن غير مرئيين، غير معروفين لا نقهر أخوة حرفيين |
His fraternity was having this thing called Pig Day. | Open Subtitles | وكان الأخوة قيامه ودعا هذا الشيء يوم الخنزير. |
Kind of like being raised by an older fraternity brother. | Open Subtitles | نوع من مثل تثار من قبل أخيه الأكبر الأخوة. |
Let us now strengthen fraternity as a path to lasting peace. | UN | فلنعزز الآن الأخوة بوصفها الطريق لتحقيق السلام الدائم. |
In other words, it is to bring about shared security through the principles of yuai, or fraternity. | UN | وبعبارة أخرى، إنه السبيل الذي يحقق الأمن المشترك عن طريق مبادئ الأخوة. |
The two heads of State expressed delight at the climate of fraternity and mutual understanding which reigned throughout their talks. | UN | وأعرب رئيسا الدولتين عن ارتياحهما لجو الأخوة والتفاهم المتبادل الذي ساد طوال فترة محادثاتهما. |
"fraternity Keeps Couple Awake"? That's not really even a headline. | Open Subtitles | أخوية تزعج زوجين , هذا ليس تماماً أمر سيء |
From now on, the territories occupied by the Axe fraternity will fall | Open Subtitles | من الآن فصاعدا الأراضي التي احتلّت من طرف أخوية الفأس ستسقط |
Phi Beta Kappa isn't a fraternity, girl, it's an academic cl... | Open Subtitles | فاي بيتا كابا ليس أخوية ، و إنما هي أكا... |
To that end, the international community needs to show more understanding, solidarity and, of course, more fraternity. | UN | وتحقيقاً لذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يُظهر المزيد من التفهم والتضامن، وبطبيعة الحال المزيد من الإخاء. |
Partnership should be made substantial by fraternity at an individual level, and also between public institutions and private organizations. | UN | وينبغي أن تقوم الشراكة على أساس الإخاء على المستوى الفردي وكذلك بين المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة. |
This is called "rush." We're officially starting a fraternity. | Open Subtitles | هذا يُدْعَى "تسرع." نحن نَبْدأُ رسمياً a أخوة. |
This is way better than some loud rowdy fraternity party. | Open Subtitles | هذهـ طريقة أفضل مِن بَعض حفلات الأخوةِ الصاخبِة العاليِة. |
He assaulted an international student at a party at his fraternity house. | Open Subtitles | لقد اعتدى على طالب دولي في حفلة في بيت الاخوية خاصته |
We youth believe that it is possible to build an economy based on the principle of fraternity. | UN | نحن الشباب بأنه من الممكن بناء اقتصاد يقوم على مبدأ التآخي. |
Okay, you knew joining a fraternity wasn't gonna be easy. | Open Subtitles | كنت تعرف أن الأنضمام الى الأخوية لم يكن سهل. |
You know, and then they would've made me clean the toilet with my toothbrush like any other self-respecting fraternity guy would. | Open Subtitles | أتَعلم، وبعدهـا يرغبون بإشعاري بتنظّيفَ المرحاضُ بفرشاةِ أسناني كـ أيّ رجل أخويةِ أخرى محترم النفسِ. |
I don't know how you and your fraternity brothers take all that Christ stuff, week in week out? | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف والأخوة والأشقاء الخاص اتخاذ جميع الاشياء التي المسيح الأسبوع في الأسبوع للخروج؟ |
It is through our religious faith and the teachings of our religions that most of us find universal fraternity. | UN | ويحقق معظمنا الأخوّة العالمية من خلال معتقداتنا الدينية وتعاليم أدياننا. |
As already indicated, Bahrain has a society characterized by tolerance and fraternity in which all Bahrainis and others enjoy all the services and facilities. | UN | سلف القول بتمتع مملكة البحرين بمجتمع التسامح والتآخي ويتمتع الكافة فيه سواء البحرينيين أو غيرهم، بكل الخدمات والمرافق. |
Don't you have a fraternity to pass out in? | Open Subtitles | أليس لديك حفلة اخوية لكي يغمى عليك بها؟ |
In most cases, values such as liberty, equality and fraternity were the banners of our founders. | UN | في معظم الحالات، كانت القيم مثل المساواة والحرية والإخاء هي الشعارات التي رفعها آباؤنا المؤسسون. |