This is by far a better situation than the free and careless relations among young people elsewhere. | UN | وهذا وضع أفضل بما لا يقاس من العلاقات الحرة والمستهترة بين الشباب في أماكن أخرى. |
However, the organization has been less consistent with proactively promoting the normative values of a free and fair process, thus limiting effectiveness. | UN | بيد أن المنظمة كانت أقل اتساقاً مع تعزيز القيم المعيارية للعملية الحرة العادلة بشكل مسبق، الأمر الذي حد من الفعالية. |
free and fair presidential elections were held in 2008 and free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
free and unrestricted access for the facilitator to the parties is fundamental. | UN | ومن الأمور الجوهرية بالنسبة للوسيط وصوله إلى الأطراف بحرية ودون قيود. |
It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. | UN | وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي. |
This has gone a long way in ensuring free and fair elections. | UN | وقد قطعــت هذه المساعدة شوطا كبيرا في ضمان الانتخابات الحرة والمنصفة. |
He then went on to cite new laws in Argentina dealing with free and fair competition and consumer protection. | UN | وانتقل بعد ذلك إلى اﻹشارة إلى القوانين الجديدة في اﻷرجنتين التي تتناول المنافسة الحرة والمنصفة وحماية المستهلك. |
Furthermore, no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وبالاضافة إلى ذلك لا يجوز أي زواج بدون الموافقة الحرة والكاملة للشخصين اللذين ينويان الزواج. |
Also, the draft declaration in its articles 10, 12, 20, 27 and 30 refers to the principle of free and informed consent. | UN | كما تشير المواد 10 و 12 و 20 و 27 و 30 من مشروع الإعلان إلى مبدأ الموافقة الحرة المستنيرة. |
These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year. | UN | وهي عناصر أساسية لا غنى عنها من أجل إجراء الانتخابات الحرة والديمقراطية المزمع عقدها في نهاية هذا العام. |
free and democratic presidential elections took place in 1996, and free and democratic legislative elections in 1997. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة وديمقراطية في عام 1996 وانتخابات تشريعية حرة وديمقراطية في عام 1997. |
:: Three public reports related to the elections monitoring exercise increased awareness of the need for free and fair elections. | UN | :: أدت ثلاثة تقارير عامة متصلة بعملية رصد الانتخابات إلى تحسين الوعي بالحاجة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
The Council urged all parties to ensure free and fair elections. | UN | وحث المجلس جميع الأطراف على ضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
These include free and unhindered access to the refugees, ensuring the safety of humanitarian workers and the separation of former military personnel, police and civil servants from the refugees. | UN | ومن بين هذه الالتزامات إتاحة الوصول إلى اللاجئين بحرية ودون إعاقة، وضمان سلامة العاملين الإنسانيين وفصل الأفراد العسكريين السابقين وأفراد الشرطة وموظفي الخدمة المدنية عن اللاجئين. |
The Group called on the Israeli Government to accord free and unfettered access to the Agency. | UN | ودعا الفريق العامل الحكومة الإسرائيلية إلى أن تتيح للوكالة الدخول بحرية ودون قيود. |
Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
WMO facilitated free and unrestricted exchange of data for environmental protection. | UN | ويسّرت المنظمة التبادل الحر وغير المقيد للبيانات المتعلقة بحماية البيئة. |
The United Nations plan for holding a free and fair referendum in the Territory should be immediately and unconditionally implemented. | UN | وقال إنه ينبغي أن تنفَّذ على الفور ودون شروط خطة الأمم المتحدة لإجراء استفتاء حر ونـزيه في المنطقة. |
Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملاً لا إكراه فيه. |
As early as 1877, the national education act had established the principle of universal, compulsory, free and secular education. | UN | إن القانون الوطني الخاص بالتعليم قد نص منذ عام ١٨٧٧ على الطابع الشامل واﻹلزامي والمجاني والعلماني للتعليم. |
In my own country, only 10 months ago in a free and democratic election, the people voted overwhelmingly for change. | UN | وفي بلدي، صوﱠت الشعب بصورة كاسحة من أجل التغيير وذلك في انتخابات ديمقراطية وحرة جرت قبل عشرة أشهر. |
These measures constrain women's ability to exercise their free and equal access to higher education. | UN | وتحد هذه التدابير من قدرة النساء على ممارسة حقهن في الحصول على التعليم العالي بحرية وعلى قدم المساواة مع الرجل. |
In the light of these developments, States should look for ways to enhance the active, free and meaningful participation of people and civil society in decision-making mechanisms. | UN | وفي ضوء هذه التطورات، ينبغي أن تبحث الدول عن سبل كفيلة بأن تعزز المشاركة الفعلية والحرة والهادفة للناس والمجتمع المدني في آليات صنع القرار. |
They were settled in 1904 by the free and agreed signing of the Treaty of Peace and Friendship between the two countries. | UN | فقد حُلت هذه المسائل بشكل نهائي من خلال إبرام البلدين، بحرية وعن رضا، معاهدة السلام والصداقة في عام 1904. |
Numerous facilities are available for women seeking free and anonymous advice. | UN | وهناك تسهيلات عديدة متاحة للمرأة التي تلتمس مشورة مجانية ومجهولة. |
It provided the infrastructure that allowed a free and fair expression of the will of the East Timorese people. | UN | وقد أتاحت اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي الذي سمح بالتعبير عن إرادة شعب تيمور الشرقية تعبيرا حرا نزيها. |
All she knew was: It was free and she wanted it. | Open Subtitles | :كل ما كانت تعرفه هو أن هذا مجاناً,إذا هي تريده |