"from you" - Traduction Anglais en Arabe

    • منك
        
    • منكِ
        
    • عنك
        
    • منكم
        
    • منكَ
        
    • عنكِ
        
    • من أنت
        
    • عنكم
        
    • منكي
        
    • منكما
        
    • منكى
        
    • صوتك
        
    • مِنك
        
    • عنكَ
        
    • منّك
        
    No, no, no, no, no. I... I don't want anything from you. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا أنا لا أريد أي شيء منك
    But I've learned that my contentment can't come from you. Open Subtitles ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك.
    He deserved better from me, I deserve better from you. Open Subtitles لقد إستحق الأفضل منى ، كما أستحققت الأفضل منك
    I know now that it's all I will ever have from you, but I'll treasure the memory all the same for as long as I live. Open Subtitles أعلم الآن أن هذا كل ما يمكنني أن أحصل عليه منكِ لكنني سوف أحتفظ بالذكرى ككنز كما هي لطالما كنتُ على قيد الحياة
    Okay, Jessa, I stopped taking advice from you quite some time ago. Open Subtitles حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح منك منذ وقت طويل
    Now, what I want from you is an exact written timeline of who was where when my son was beaten up. Open Subtitles الآن . الذي أريدهُ منك هو الخط الزمني المكتوب بالضبط بمن وكان وأين ومتى تمّ ضرب ابني ضربًّا مبرحًا.
    I had my locks changed. I need to get away from you. Open Subtitles لقد قمت بتغيير الأقفال , أريد منك أن تبقى بعيدا عّني
    I don't need to hide from you, Speedster. I've calculated every possibility. Open Subtitles لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات
    What I need from you is help finding these bounty hunters. Open Subtitles ما أحتاج منك هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت
    All I'm asking from you is to look the other way. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن ننظر في الاتجاه الآخر.
    I've literally never heard any of those words from you before. Open Subtitles حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل
    I need a quote from you for Peter's bio. Open Subtitles أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس.
    Ruth stole Landau from you and yet you seem happy, Eli. Open Subtitles روث لانداو سرق منك وحتى الآن يبدو أنك سعيد، ايلي.
    What do you when someone tries to take something from you, huh? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يحاول احدهم أخذ شيء منك , ها ؟
    I have to imagine that bullet comes from you. Open Subtitles عليّ أن أتخيّل بأن الرصاصَة ستأتي منك‫. ‬
    Yeah, well, I wouldn't expect anything less from you two. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا أتوقع أي شيء أقل منك اثنين.
    Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. Open Subtitles لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ
    This story has its own momentum, apart from you. It always did. Open Subtitles تلك القصة لها زخم خاص بها بعيداً عنك دائماً ماكانت كذلك
    I feel terrible for stealing them away from you guys last Christmas. Open Subtitles أشعر بالسوء الشديد بسبب أخذهم منكم أيها الرفاق عيد الميلاد الماضي
    It would have been nice to hear it from you. Open Subtitles أيّا كان، كان ليكون أفضل أن أسمع بالأمر منكَ
    What possible motives could I have to withhold information from you? Open Subtitles ما هي الدوافع التي لدي لكي اقوم بحجب المعلومات عنكِ
    I need a DNA sample from you and your husband. Open Subtitles أحتاج إلى عينة من الحمض النووي من أنت وزوجك.
    Hey, yeah, um, we're about eight blocks away from you guys. Open Subtitles مرحباً ، نعم نحن على مسافة 8 أحياء سكنية عنكم.
    Baby killer. Someone should take those other kids from you. Open Subtitles قاتلة الأطفال, أحدهم يجب أن يأخذ هذه الأطفال منكي
    I have had a lifetime of disappointment from you both. Open Subtitles سأقضي باقي حياتي مصابة بخيبة أملي منكما على حد سواء
    I don't need this kind of shit from you right now, Tara! Open Subtitles أنا لا أريد هذا النوع من الهراء منكى الآن يا تارا
    Oh, good, I wasn't sure when I'd hear from you again. Open Subtitles أوه، حسناً، لم أكن على يقين متى سأسمع صوتك مُجدّداً.
    Just once, I'd like to hear the whole truth from you. Open Subtitles لمرة واحِدة، أنا أُريد أن أسمع الحقيقة كاملة مِنك
    All the sugars are away from you now, okay? Open Subtitles جميع أكياس السكر بعيدة عنكَ الأن، حسناً؟
    I could send these to that nurse, say it's from you. Open Subtitles بوسعي إرسال هذا إلى الممرضة و القول أنّها منّك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus