Article 6 defines the right to work in a general and nonexhaustive manner. | UN | وتعرِّف المادة 6 الحق في العمل بصورة عامة وغير شاملة. |
This Conference must not continue to block the general and complete disarmament to which we all aspire. | UN | ويجب ألا يستمر هذا المؤتمر في عرقلة نزع السلاح العام والشامل الذي نتطلع إليه جميعاً. |
Region by region review of general and Special Programmes | UN | ● استعراض البرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة |
Such precision in no way prejudged the permissibility or impermissibility of general and imprecise reservations. | UN | وتلك التوضيحات لا تمس، طبعا، بمقبولية أو عدم مقبولية التحفظات ذات الطابع العام أو غير المحددة. |
This is an ambitious document on the road to general and complete disarmament. | UN | إن هذه الاتفاقية وثيقة طموحة على الطريق نحو نزع السلاح الشامل والعام. |
In Togo, women have full access to all available general and specialized health care services; there are no discriminatory practices in that area. | UN | ولا توجد في توغو تدابير تمييزية تحول دون وصول المرأة لما هو متاح لها من رعاية صحية عامة أو متخصصة. |
Poverty reduction efforts have therefore focused on rural development in general and poor rural families in particular. | UN | وركزت الجهود المبذولة للحد من الفقر بالتالي على التنمية الريفية عامة وعلى الأسر الريفية الفقيرة خاصة. |
Development of a general and/or issue-specific communications strategy for 4 multidimensional peacekeeping operations | UN | إعداد استراتيجية اتصالات عامة و/أو متعلقة بمسائل محددة لـ 4 عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام |
Salaries and benefits, general and administrative 44.00 | UN | الرواتب والاستحقاقات والنفقات الإدارية والعامة |
It summarizes the challenges to and priorities for official statistics in the region in general and in specific subject matter areas. | UN | ويوجز التقرير التحديات التي تواجه الإحصاءات الرسمية في المنطقة وأولوياتها بشكل عام وفي مجالات موضوعية محددة. |
Such precision in no way prejudged the admissibility or inadmissibility of general and imprecise reservations. | UN | وهذا التحديد لا يحكم مسبقا على مقبولية تحفظات عامة وغير دقيقة أو عدم مقبوليتها. |
With regard to marital rape, the current Penal Code contains a general and broad definition of the offence of rape. | UN | وفيما يتعلق بالاغتصاب في الحياة الزوجية، ينص القانون الجنائي الحالي على تجريم العنف بصياغة عامة وغير محددة. |
Colombia reaffirms its commitment to the cause of general and comprehensive disarmament. | UN | إن كولومبيا تؤكد من جديد التزامها بقضية نزع السلاح العام والشامل. |
A number of delegations said that UNHCR's budget structure needed to be reviewed, including the distinction between general and Special Programmes. | UN | وقال عدد من الوفود إنه يلزم إعادة النظر في بنية ميزانية المفوضية، بما في ذلك التمييز بين البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
Such records shall be available for inspection at all reasonable times by the Office of the Attorney general and his duly designated representatives. | UN | وتكون هذه السجلات متاحة للتفتيش عليها في كل الأوقات المعقولة من قبل مكتب المدعي العام أو ممثليه المأذون لهم بذلك قانونا. |
The National Centre for Human Rights has pointed out that the mismatch between the demands of the labour market and vocational, general and higher education reduce the employment prospects of young people. | UN | ولقد أوضح المركز الوطني لحقوق الإنسان أن التضارب بين مطالب سوق العمل والتعليم المهني والعام والعالي يقلل من فرص العمل المتاحة للشباب. |
10. Pursuant to rule 10, paragraph 1, of its rules of procedure, the Commission appointed rapporteurs for several general and specific questions. | UN | ٠١ - وعملا بالفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام الداخلي للجنة، عينت اللجنة مقررين لعدة مسائل عامة أو محددة. |
2. The past few decades have witnessed positive focus on persons with disabilities in general and children in particular. | UN | 2- وشهدت العقود القليلة الماضية تركيزاً إيجابياً على المعوقين عامة وعلى الأطفال خاصة. |
Development of a general and/or issue-specific communications strategy by 4 multidimensional peacekeeping operations | UN | إعداد استراتيجية اتصالات عامة و/أو متعلقة بموضوع محدد من قِبل 4 عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام |
Other priorities of the Council's work were the thematic, general and cross-cutting issues. | UN | ومن الأولويات الأخرى التي اعتمدها المجلس ضمن أعماله النظر في المسائل المواضيعية والعامة والشاملة لقطاعات عدة. |
It supports the noble cause of safeguarding human rights in the world in general and in Burundi in particular. | UN | والوزارة تؤيد الرسالة النبيلة لحماية حقوق اﻹنسان في العالم بوجه عام وفي بوروندي بوجه خاص. |
This document will include both general and article-specific questions. | UN | وستتضمن هذه الوثيقة أسئلة عامة وأخرى تتعلق بمواد محددة. |
Scale up the provision of public services in the social sector in general and health care in particular; | UN | :: زيادة توفير الخدمات العامة في القطاع الاجتماعي بصورة عامة وفي الرعاية الصحية بصورة خاصة؛ |
In this connection, I should like to make you aware of the position of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in general, and of mine, in particular. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أطلعكم على موقف الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بوجه عام وعلى موقفي بوجه خاص. |
Provide general and legal policy advice: respond to parties' queries relating to the implementation of and compliance with the Convention. | UN | توفير المشورة العامة والمشورة بشأن السياسات القانونية: الرد على استفسارات الأطراف فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها. |
New Zealand gives effect to international human rights obligations by general and specific legislation and by government policies and practices. | UN | وتنفذ نيوزيلندا الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان من خلال التشريعات العامة والمحددة ومن خلال السياسات والممارسات الحكومية. |