"geographic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجغرافية
        
    • الجغرافي
        
    • جغرافية
        
    • جغرافي
        
    • الاحداثيين
        
    • اﻹحداثيين
        
    • جغرافيا
        
    • جيوغرافيك
        
    • جغرافياً
        
    • الجغرافيا
        
    • والجغرافية
        
    • جيوجرافيك
        
    • الجغرافيين
        
    • الجغرافيان
        
    • الساتلية
        
    geographic Information Systems Officer post redeployed to Communications and Information Technology Section UN نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Efforts to bridge this geographic gap have been mixed. UN وتميزت الجهود المبذولة لسد هذه الفجوة الجغرافية بالتفاوت.
    UNIFIL geographic Information System (GIS) measurements determined that the object was located a few metres south of the Blue Line. UN وحددت القياسات التي أجرتها نظم المعلومات الجغرافية باليونيفيل أن الهدف يقع على بعد أمتار قليلة جنوب الخط الأزرق.
    Tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the Instrument. UN ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك.
    The most significant costs of consolidating headquarters functions in Nairobi relate to the geographic relocation of staff. UN تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين.
    There will be three phases of deployment to different geographic locations: pilot, phase II and phase III. UN وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    Items for discussion and decision: global geographic information management UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إدارة المعلومات الجغرافية العالمية
    The system is the most comprehensive global geographic information system on the deep seabed and its resources. UN وهذا النظام هو الأكثر شمولا من بين نظم المعلومات الجغرافية العالمية المتعلقة بقاع البحار وموارده.
    The information produced was integrated into existing national centres for data management and the geographic Information System. UN وأُدمجت المعلومات الناتجة عن ذلك في المركز الوطني القائم لإدارة البيانات وفي نظام المعلومات الجغرافية.
    Table. Distribution of priority problems in SRH according to geographic regions WEST UN توزيع المشاكل ذات الأولوية في اللصحة الجنسية والإنجابية حسب المناطق الجغرافية
    Knowledge gaps in terms of geographic information and future needs for data accumulation will also be identified. UN وسيجري أيضا تحديد الثغرات المعرفية من حيث المعلومات الجغرافية والاحتياجات المستقبلية فيما يتعلق بالتراكم الإحصائي.
    Reassignment of United Nations Volunteer post from the geographic Information Systems Unit UN إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية
    Report of the Secretary-General on global geographic information management UN تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية
    This provides a mechanism to enable comparisons between geographic areas. UN ويوفر ذلك آلية لإجراء مقارنات دقيقة بين المناطق الجغرافية.
    The Commission also made further findings that help to identify the possible geographic origin of the suicide bomber. UN وتوصلت اللجنة أيضا إلى مزيد من الاستنتاجات التي تساعدها في الكشف عن الأصل الجغرافي المحتمل للانتحاري.
    geographic representation and gender parity in the staffing of the UN التمثيل الجغرافي وتكافؤ الجنسين في ملاك موظفي الأمم المتحدة
    Continuous improvement in the gender balance and geographic diversity of the Secretariat. UN ● التحسّن المستمر في التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في الأمانة.
    During the biennium, further progress was made in improving the geographic diversity of staff in both departments. UN وخلال فترة السنتين، أحرز مزيد من التقدم في تحسين التنوع الجغرافي في ملاك موظفي الإدارتين.
    Improving geographic accessibility to maternal, neonatal and child healthcare services; UN تحسين الوصول الجغرافي إلى خدمات صحة الأمهات والرضع والأطفال؛
    Referring authorized assemblies to geographic locations other than those designated by the organizers would constitute a limitation on freedom of peaceful assembly. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    Data may find that children from a specific ethnic group or from a particular geographic location are overrepresented among victims. UN فربما تبين البيانات أن الأطفال من فئة إثنية معينة أو من مكان جغرافي محدد يكثر عددهم بين الضحايا.
    They left this village for Kaniband and Kanibana at the geographic coordinates of NE8000078000 on the map of Baneh. UN ثم غادروا هذه القرية الى كانيبند وكانيبانا عند الاحداثيين الجغرافيين NE8000078000 على خريطة بانه.
    15. On 11 September 1994, approximately 80 Iraqi military personnel entered Iranian territory and assembled at the geographic coordinates of QA5000050000 of Yebis where an Iraqi commander delivered a speech to them. UN ١٥ - في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ما يقرب من ٨٠ عسكريا عراقيا اﻷراضي اﻹيرانية وتجمعوا عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA5000050000 في يابيس حيث قام قائد عراقي بإلقاء خطبة فيهم.
    Staff recruited through the examination are given geographic status. UN ويُعطى الموظفون المعينون عن طريق الامتحان مركزا جغرافيا.
    This isn't a shoot for National geographic. Open Subtitles هذه ليست رحلة تغطية لناشيونال جيوغرافيك.
    The secretariat continues with its efforts to recruit the best-qualified staff that reflect a broad geographic spectrum and gender balance. UN وتواصل الأمانة بذل جهودها لاستقدام أفضل الموظفين تأهيلاً بما يعكس طيفاً جغرافياً واسعاً ويحقق التوازن بين الجنسين.
    I did have to admit I've seen cuter girls in "National geographic". Open Subtitles كان علي أنت أعترف أنني رأيت فتيات أظرف في الجغرافيا الوطنية.
    (ii) Thematic and geographic assessment gaps and needs; UN ' 2` الثغرات الموجودة في التقييمات المواضيعية والجغرافية واحتياجات هذه التقييمات؛
    You know those pictures in National geographic, the aurora borealis? Open Subtitles هل رأيت تلك الأضواء في ناشيونال جيوجرافيك الاضواء القطبية؟
    Its membership must include developing countries, while maintaining geographic balance and representation. UN ويجب أن تشمل عضويته البلدان النامية، بينما تحافظ على التوازن والتمثيل الجغرافيين.
    As I have stressed on several occasions, in our highly interdependent and networked world, geographic distance and remoteness no longer isolate countries and regions from developments in other countries and regions. UN وكما أكدت في مناسبات عدة، لم تعد المسافة والبعد الجغرافيان يعزلان البلدان والمناطق عن التطورات الجارية في بلدان ومناطق أخرى في عالمنا الشديد التشابك والترابط.
    The Institute is supporting the interpretation of control points on satellite images under a contract with the French National geographic Institute. UN ويدعم المعهد تفسير نقاط مراقبة على الصور الساتلية بمقتضى عقد مبرم مع المعهد الجغرافي الوطني الفرنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus