"get out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخروج من
        
    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • نخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • للخروج من
        
    • اخرجوا من
        
    • أخرجي من
        
    • تخرج من
        
    • ابتعد عن
        
    • إخرج من
        
    • أخرجوا من
        
    • إخرجْ من
        
    • إبتعد عن
        
    • ارحل من
        
    The road map can help us get out of this trap. UN ويمكن أن يساعدنا الدليل التفصيلي على الخروج من هذا المأزق.
    - No, please! He can't be dead! - get out of here. Open Subtitles لا , أرجوك, لا يمكن ان يكون ميتا اخرج من هنا
    Soon as I get out of this meeting alive. Open Subtitles حالما أخرج من هذا الإجتماع على قيد الحياة.
    How can we get out of this calamitous situation? UN كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟
    You think I can get out of all the family vacations too? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟
    You better get out of here! Where's your mother, boy? Open Subtitles أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟
    Do you really think we'll get out of this mess we're in? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟
    get out of school, man. There ain't no obstruction up here. Open Subtitles اخرج من المدرسة يا رجل، ليس هناك أي اعتراض هنا
    Okay, now, you might not need sleep, but I do, so please, get out of my room. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    get out of my palace, your exiled you bastard, banished from the land, your not welcomed here, Open Subtitles اخرج من قصرى، أنت منفى أيها الحقير أنت مبعد عن الوطن، ليس مرحباً بك هنا
    I just have to get out of here before it's too late. Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا فحسب قبل أن يفوت الأوان
    You better hope that I never get out of here, David Rosen. Open Subtitles .خير لك أن تأمل أن لا أخرج من هنا، ديفيد روزن
    You better hope i never get out of this room! Open Subtitles يستحسن أن تآملوا ألا أخرج من هذه الغرفة أبدًا
    Eat quickly, Munni and let's get out of here. Open Subtitles تناول الطعام بسرعة، موني ودعونا نخرج من هنا.
    Ordinarily I'd say no, but that adult kickball league is coming in for drinks, so let's get out of here. Open Subtitles عادة أقول لا، لكن لاعبي دوري ركل الكرة للكبار قادمون هنا لإحتساء شراب لذا دعونا نخرج من هنا
    We stay quiet, patch Scott and Annie up, get out of here. Open Subtitles لنبقى هادئين فلترفع سكوت و انى يجب ان نخرج من هنا.
    Yes, yes, sure! You're right. get out of here! Open Subtitles نعم، نعم، بالطبع، أنتِ محقة، اخرجي من هنا
    We'll get it fixed and then we'll get out of this madhouse. Open Subtitles سنحصل عليه ثابتة وبعد ذلك سوف تحصل للخروج من هذا مادوس.
    get out of here. Told you to stay away. Open Subtitles اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني
    Shoot if you have to, just get out of here. Open Subtitles أطلقي النار إن لزم الأمر أخرجي من هنا فحسب
    You gotta get out of here. Get in that locker. Open Subtitles عليك ان تخرج من هنا ادخل الي هذه الخزانه
    Maurice, get out of the way, Lisa, I messed up. Open Subtitles موريس , ابتعد عن الطريق انا متخبّطة يا ليزا
    get out of here. I'm not responsible for my action. Open Subtitles إخرج من هنا , أنا لست مسؤولاً عن تصرفاتي
    Guys, put the money back and get out of there. Open Subtitles يا رفاق .. ضعوا الأموال و أخرجوا من هناك
    Listen, uh, but I can get out of here, right? Open Subtitles إستمعْ ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ إخرجْ من هنا، صحيح؟
    Fuck you and your fucking mongrels. get out of my way. Open Subtitles . تباً لك و لأطفالك اللعناء . إبتعد عن طريقى
    You're a fucking maniac! get out of here before I call the cops. Open Subtitles أيها المهووس اللعين ارحل من هنا قبل أن أتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus