The head of the secretariat will report on actions taken to the Plenary at its earliest session thereafter. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
The prosecutor replied that all complaints regarding conditions of detention should be submitted to the head of the SIZO first. | UN | فأجابه عضو النيابة بأن جميع الشكاوى المتعلقة بظروف الاحتجاز ينبغي أن تُقدم إلى رئيس وحدة الاحتجاز المؤقت أولاً. |
The prosecutor replied that all complaints regarding conditions of detention should be submitted to the head of the SIZO first. | UN | فأجابه عضو النيابة بأن جميع الشكاوى المتعلقة بظروف الاحتجاز ينبغي أن تُقدم إلى رئيس وحدة الاحتجاز المؤقت أولاً. |
In addition, the Attorney General who is the head of the Ministry of Legal Affairs is a woman. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن منصب المدعي العام الذي هو على رأس وزارة الشؤون القانونية تشغله امرأة. |
:: One Assistant Secretary-General post, head of the New York office | UN | :: وظيفة واحدة لأمين عام مساعد، على رأس مكتب نيويورك |
And remember, each head of the household will still receive the 160-acre parcel to do with what he wishes. | Open Subtitles | و تذكروا و كل رب بيت سيظل يحصل على قطعة من 160 فدان ليفعل بها ما يشاء |
head of the National Human Rights Commission of Mali | UN | حالياً، رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي. |
Rustam Nazarov, head of the Anti-Narcotics Agency of Tajikistan | UN | روستام نازاروف، رئيس وكالة مكافحة المخدِّرات في طاجيكستان |
The head of the secretariat will report on actions taken to the Plenary at its earliest session thereafter. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
Japan also expressed its strong will to make further efforts in the statement by the head of the delegation. | UN | كما أعربت اليابان عن إرادتها القوية لبذل المزيد من الجهود في البيان الذي أدلى به رئيس الوفد. |
National Bank of Kyrgyz Republic, head of the Legal Department | UN | رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان |
Heads of delegation, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Regional Office for Central Africa, | UN | السيدات والسادة رؤساء الوفود، السيد وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
Mr. Michael Kleinhans, head of the Directorate-General for Asylum Procedure, Right of Residence, Security, Information Centre Asylum and Migration | UN | السيد ميخائيل كلاينهانس، رئيس المديرية العامة لإجراءات اللجوء والحق في الإقامة والأمن، مركز المعلومات عن اللجوء والهجرة |
Mr. Michael Kleinhans, head of the Directorate-General for Asylum Procedure, Right of Residence, Security, Information Centre Asylum and Migration | UN | السيد ميخائيل كلاينهانس، رئيس المديرية العامة لإجراءات اللجوء والحق في الإقامة والأمن، مركز المعلومات عن اللجوء والهجرة |
A UNITA delegation travelled to Luanda, where it held talks with the head of the government delegation to the Joint Commission. | UN | ومن ناحية أخرى، سافر وفد يمثل يونيتا الى لواندا وأجرى هناك محادثات مع رئيس الوفد الحكومي لدى اللجنة المشتركة. |
How do you know he's the head of the snake if you can't find anything on him? | Open Subtitles | كيف تعرف انه هو رأس الأفعى إذا لم تتمكن من العثور على أي شيء عليه؟ |
Mummy, you decide, then. As head of the family. | Open Subtitles | قرري أنت إذاً يا أماه باعتبارك رأس العائلة. |
In 2009 a woman was elected head of the plenary board of the Sámi Parliament for the first time. | UN | وفي عام 2009، انتُخبت لأول مرة امرأة على رأس المجلس العام للبرلمان الصامي. |
We also welcome his leadership at the head of the Peacebuilding Fund. | UN | ونرحب بدوره القيادي على رأس صندوق بناء السلام. |
The husband acts as the head of the family and the wife acts as the deputy head. | UN | والزوج هو رب الأُسرة والزوجة هي التي تنوب عنه. |
Ms. Malle Hunt, head of the Editing and Publishing Division, Lighthouse and Hydrographic Department, Estonian National Maritime Board | UN | السيدة مالي هنت، رئيسة شعبة التحرير والنشر بإدارة المنائر والهيدروغرافيا التابعة للمجلس الإستوني الوطني للشؤون البحرية |
Russia, together with the entire international community, welcomed the election of Mr. Hamid Karzai as the head of the Afghan Transitional Authority. | UN | ورحبت روسيا مع المجتمع الدولي برمته بانتخاب السيد حامد كرزاي رئيسا للسلطة الانتقالية الأفغانية. |
With both Johnson and Taylor claiming the Presidency, Dr. Amos C. Sawyer was appointed as head of the Interim Government of National Unity (IGNU). | UN | ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة. |
The head of the secretariat responsible for rendering the services shall be accountable to the Adaptation Fund Board. | UN | يكون رئيسُ الأمانة المسؤُولُ عن تقديم الخدمات خاضعاً للمساءلة أمام مجلس صندوق التكيف. |
In particular, there is a clear expectation that the head of the family, which is often a male, will participate. | UN | وبوجه خاص، هناك توقع واضح مفاده أن ربّ الأسرة، وهو في الغالب ذكر، سيشترك. |
241. Their henchmen are commanders Dan, Gatete and Kazura, and Emmanuel Kamanzi, former head of the RCD's finance department. | UN | 241- ويتمثل ذوو الثقة بهذه الشبكة في الروَّاد دان وغاتيتي وكازورا، وكذلك السيد عمانويل كامانزي الذي كان مسؤولاً عن الإدارة المالية بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Although Ambassador Tanaka, current head of the delegation of Japan to the Conference on Disarmament at Geneva, is so well known to this Committee that he needs no introduction, I wish to refer briefly to his long and widely-appreciated diplomatic career. | UN | ومع أن السفير تاناكا، وهو الرئيس الحالي لوفد اليابان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف، معروف تماما لهذه اللجنة لدرجة أنه غني عن التقديم، أود أن أشير باختصار إلى عمله الدبلوماسي الطويل الذي يحظى بتقدير واسع النطاق. |
The criteria used were standard of living, make-up of the household, and age and social or professional category of the head of the household. | UN | والمعايير المعتمدة هي: مستوى المعيشة، ومكونات الأسرة المعيشية، والعمر، والفئة الاجتماعية والمهنية لرب الأسرة. |
In the circumstances of Pitcairn, the Governor, as holder of the highest executive office, and the Chief Justice, as head of the judiciary, are responsible within their respective spheres of authority for overseeing the implementation of human rights on Pitcairn. | UN | وفي حالة بيتكيرن، يتولى الحاكم، باعتباره يشغل أعلى منصب تنفيذي، ورئيس القضاة، بصفته رئيسا للسلطة القضائية، مسؤولية الإشراف على إعمال حقوق الإنسان في بيتكيرن، كل ضمن نطاق سلطاته. |
Well, as Your Majesty is head of the Church now, you yourself-- | Open Subtitles | حسناً، فخَامتُك بمِا أنَك الرئِيس الأعلَى لِلِكَنيسَه الآن أنتَ بِنفسِك تَستطِيع |
By default, they voted to make the king head of the Church but only as far as the law of Christ allows. | Open Subtitles | صوتِو بَاللإفَتراض علَى جعِل المَلِك رئِيس الكَنيَسه ولكِن مَايسمَح اِلمسَيح بهَ فحَسب |
Arresting the head of the Koshka brotherhood is as good as getting John fucking Gotti. | Open Subtitles | اعتقال زعيم عصابة أخوية الكوشكا إنه أمر جيد بقدر الإمساك بجون غوتي اللعين |