"here at" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا في
        
    • هنا فى
        
    • هنا عند
        
    • هنا على
        
    • هُنا في
        
    • وهنا في
        
    • هنا الساعة
        
    • هنا ب
        
    • هنا إلى
        
    • هُنا على
        
    • هُنا فى
        
    • هنا أمام
        
    • هنا تحت
        
    • لهنا في
        
    • هُنا عند
        
    We were pleased to be part of the activities that commemorated that landmark event here at United Nations Headquarters. UN وقد أسعدنا أن نشارك في أنشطة الاحتفال بذلك الحدث التاريخي التي جرت هنا في مقر الأمم المتحدة.
    Those are existential questions here at the United Nations. UN وتلك تعد مسائل وجودية هنا في الأمم المتحدة.
    Cooperation between equals on an equal footing is our guiding principle also for work here at the United Nations. UN والتعاون بين الأنداد على قدم المساواة هو المبدأ الذي نسترشد به في عملنا هنا في الأمم المتحدة.
    We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. UN لقد تجمعنا هنا في منعطف حيوي في التاريخ اﻹنساني، حيث تتبدى في اﻷفق تغييرات عديدة.
    As acting Field Commissioner, I've created a new position here at JFK. Open Subtitles كمفوض بالوكالة قمت بعمل منصب جديد هنا فى مطار جون كندى
    We say this based on our experience both on the ground, and here at United Nations Headquarters. UN ونقول ذلك على أساس خبرتنا المكتسبة سواء في الميدان أو هنا في مقر اﻷمم المتحدة.
    We here at the Conference on Disarmament have an important contribution to make towards cementing further the nuclear non-proliferation regime. UN ولدينا نحن هنا في مؤتمر نزع السلاح إسهام هام نقدمه في سبيل زيادة تعزيز نظام منع الانتشار النووي.
    It will lead to the further marginalization of Africa, the largest regional group represented here at the United Nations. UN كما أنها ستفضي إلى زيادة تهميش أفريقيا التي تضم أكبر مجموعة إقليمية ممثﱠلة هنا في اﻷمم المتحدة.
    We have a good opportunity to do so here at the CD. UN ولدينا فرصة طيبة ﻷن نعمل ذلك هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    We are convinced that there is no higher avenue to securing a safe haven on this earth than here at the United Nations. UN ونحن مقتنعون بأنه ما من سبيل أكثر رفعة لتأمين ملاذ آمن على هذه اﻷرض مما هو متوفر هنا في الأمم المتحدة.
    We need a better, permanent, capacity here at the centre to support our operations in the field. UN فنحن نحتاج إلى قدرات أفضل وبصورة دائمة هنا في المقر لدعم عملياتنا على الصعيد الميداني.
    We must do everything in our power, including here at the United Nations, to ensure that these processes mean the globalization of good. UN فعلينا أن نبذل كل ما في وسعنا، بما في ذلك هنا في الأمم المتحدة، لكفالة أن تعني هذه العمليات عولمة الخير.
    They do not belong here at the doorstep of the new millennium. UN فلا مكان لها هنا في هذا الوقت في بداية الألفية الجديدة.
    Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: UN أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة:
    Much work remains, and we will be guided by the comments made here at this important moment. UN ولا يزال أمامنا عمل كثير، وسنهتدي فيه بالتعليقات التي أبديت هنا في هذه اللحظة الهامة.
    here at the Conference on Disarmament, the focus is naturally on the disarmament dimension of the Treaty. UN والتركيز هنا في مؤتمر نزع السلاح ينصب بطبيعة الحال على بُعد المعاهدة المتعلق بنزع السلاح.
    She is no longer welcome here at the Brewster Courtyard Gardens Hotel. Open Subtitles انها لم تعد موضع ترحيب هنا في فندق بروستر كورتيارد غاردنز.
    With anyone here at the firm or with any of his clients? Open Subtitles مع أي شخص هنا في الشركة أو مع أي من موكليه؟
    It's been exactly 24 hours since I've offered you a tremendous career advancement opportunity here at the Bench. Open Subtitles لقد مر 24 ساعه بالضبط منذ أن عرضت عليك مهنه ضخمه، تعزز فرصك هنا فى المتجر
    We understand three children were involved in the high-speed pursuit... ending up here at Community Wide Hospital. Open Subtitles لقد علمنا بأن ثلاث أطفال متورطين مطاردة على الطريق السريع إنتهت هنا عند المستشفى الاجتماعى
    Bedrock starts down here at a depth of 128 feet. Open Subtitles يبدأ حجر الأساس إلى هنا على عمق 128 قدم.
    The young French Canadian is making quite an impression in his debut here at the Motor Speedway. Open Subtitles الشاب الفرنسي الكندي أعطى إنطباعاً ملحوظاً في أول ظهور له هُنا في سباق السيارات النّارية.
    here at the United Nations, Members know this to be true. UN وهنا في الأمم المتحدة، يعرف الأعضاء أن هذا أمر صحيح.
    He was supposed to meet me here at 3:00. Open Subtitles كان من المفترض ان يقابلنى هنا الساعة الثالثة
    Top of the ninth here at Chukchansi Park, and a beautiful night. Open Subtitles بداية الرمية التاسعه "هنا ب "تشكتشانسي بارك
    We are very glad to have him here, at the side of our friend Ibrahim Gambari, who carries the torch inside the United Nations on this matter. UN ونحن سعداء جدا بوجوده هنا إلى جانب صديقنا إبراهيم غمباري الذي يحمل شعلة هذه القضية داخل الأمم المتحدة.
    You think I just sat here at my desk and did nothing? Open Subtitles هل تعتقدان أنّني جلستُ هُنا على مكتبي و لم أفعل شيئاً؟
    Dawn is the senior trainer here at Shamu Stadium. Open Subtitles "دون" هي المُدربة الأكبر هُنا فى ملاهي "تشامو".
    Tom, I'm standing here at Boston's Logan Airport, where some of the same security people who let the terrorists on the plane are still gainfully employed. Open Subtitles توم أنا الأن هنا أمام مطار بوستون لوجان. حيث هناك بعض من رجال الأمن. الذين تركوا الإرهابيين على الطائرة.
    Son of a bitch broke into her house and made her drive here at knifepoint. Open Subtitles الحقير أقتحم منزلها وجعلها تقود إلى هنا تحت تهديد السلاح
    Raccoons keep setting them off... and I sure ain't coming down here at 4:00 a.m. to reason with them again. Open Subtitles راقبي جهاز الأنذار, لأن الراكون يستمروا بتشغله لأن انا لن أتِ لهنا في 4 صباحاً وأقوم بتدبيرهم مجدداً
    All right, so he started out here, and he dumped the car here at a mini-mall. Open Subtitles حسناً، إذن فقد بدأ هنا، وتخلّص من السيّارة هُنا عند متجر صغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus