If they are subjected, as they were, to a prolonged consultative process it may signal that management is hesitant about the matter. | UN | فاذا ما خضعت هذه القرارات، كما كانت في الماضي، لعملية استشارة مطولة، قد يوحي هذا بأن الادارة مترددة بشأن الموضوع. |
And, no, I'm not the least bit hesitant to express my opinion. | Open Subtitles | و، لا، أنا لست أقل قليلا مترددة في التعبير عن رأيي. |
Since I hurt Katara, I've been too afraid and hesitant. But now I know what it really is... it's energy, and life. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
But the cut doesn't seem to be hesitant at all | Open Subtitles | لكن الجرح لا يبدو من صنع شخص متردد أبداً |
While some members of the local population have now returned to the town, most remain hesitant to return permanently. | UN | وفي حين أن بعض أفراد السكان المحليين قد عادوا الآن إلى البلدة، ما زال معظمهم مترددا في العودة بشكل دائم. |
I observed its hesitant steps as it tried to forge consensus on priorities for negotiation. | UN | كما كنت شاهداً على خطواته المترددة وهو يحاول التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أولويات التفاوض. |
The Independent Expert was therefore hesitant about using them for this report. | UN | لذا فقد تردد الخبير المستقل في استخدامها لغرض هذا التقرير. |
Mr. Mustafayev was hesitant to believe the Azeri stance on the incident as Armenian war crimes and started his own investigation. | UN | وكان السيد مصطفاييف متردداً في الوثوق برأي أذربيجان عن الحادث بأنه جرائم حرب أرمنية، فبدأ في إجراء تحقيقاته الخاصة. |
Their illegal status made them hesitant in expressing their grievances to the relevant authorities. | UN | ويجعلهم وضعهم غير القانوني مترددين في تقديم شكاواهم إلى السلطات ذات الصلة. |
Even those writers that do draw this conclusion express themselves in extremely cautious and hesitant terms. | UN | وحتى الكُتَّاب الذين خلصوا إلى هذا الاستنتاج يعربون عن رأيهم بحذر شديد وبعبارات مترددة. |
But they seem to be hesitant to do so in a static way: by replacing the present structure with a new, fixed power structure. | UN | إلاّ أنه يبدو أنها مترددة في عمل ذلك بطريقة جامدة: بالاستعاضة عن الهيكل الحالي بهيكل ثابت جديد للقوى. |
The 1994 Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention led to its acceptance by a large group of States that had previously been hesitant to do so. | UN | وإن اتفاق عام 1994 المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، أدى إلى قبول مجموعة كبيرة من الدول لها، بعد أن كانت مترددة من قبل في القيام بذلك. |
During the reporting period, some local authorities were hesitant to designate sites for treatment centres, waste disposal centres and burial places in the light of public demonstrations against such sites. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت بعض السلطات المحلية مترددة في تحديد مواقع لمراكز العلاج ومراكز التخلص من النفايات ومدافن لها، في ضوء المظاهرات العامة المناوئة لتلك المواقع. |
These are like the first hesitant creaks that we hear before the large wheels, bearing a heavy burden, actually start moving forward. | UN | إنها تشبه ما نسمع أولا من صرير متردد قبل أن نسمع صوت العجلة الكبيرة التي تحمل حملا ثقيلا، وتباشر التقدم فعلا. |
There's one avenue of escape which I'm hesitant to explore. | Open Subtitles | هناك طريق واحد للهروب وأنا متردد في كشفه |
I know you were hesitant to sign the release, so... | Open Subtitles | أعلم أنك كنت متردد حول توقيع الإعفاء ،لذا.. |
The Working Group, however, was hesitant and decided to consider the matter at a later stage. | UN | غير أن الفريق العامل كان مترددا وقرر أن ينظر في المسألة في مرحلة لاحقة. |
But all were agreed in believing that the Preparatory Commission must enjoy the support of all States, even those which were hesitant. | UN | ولكنها متفقة على أن جميع الدول ينبغي أن تدعم اللجنة التحضيرية حتى تلك الدول المترددة. |
His delegation also noted that the First Committee was hesitant about tackling the admittedly difficult domain of political questions. | UN | ويحيط الوفد اﻷيرلندي من ناحية أخرى علما بما أبدته اللجنة اﻷولى من تردد في معالجة المسائل ذات الطابع السياسي الشديدة الصعوبة. |
Everything was very cautious, hesitant... like he didn't know what to do. | Open Subtitles | كل شيء كان حذراً جداً, متردداً كأنه لم يعرف مالذي سيفعله |
We appeal to those who are still hesitant to come to our assistance in order to help us to overcome the numerous challenges to which I have referred here. | UN | ونوجه نداء إلى الذين ما زالوا مترددين في مد يد العون لنا لمساعدتنا على التغلب على التحديات العديدة التي أشرت إليها هنا. |
Owing to the heavy workload of the Commission, he was more hesitant about the inclusion of other topics. | UN | وفي ضوء ثقل عبء العمل الذي تضطلع به اللجنة، يراعى أن ثمة ترددا بشأن إدراج مواضيع أخرى. |
It would be unfortunate if financial constraints caused the United Nations to adopt a hesitant attitude towards the establishment of viable peacekeeping operations. | UN | وسوف يكون من المؤسف لو تسببت القيود المالية في الوقوف موقفا يتسم بالتردد إزاء إنشاء عمليات ناجعة لحفظ السلام. |
Hitler seems very hesitant. He mutters a few inanities. | Open Subtitles | بدا هتلر شديد التردد وتفوه بكلمات غير مفهومه |
Due to the complexity of the issues involved, States might be hesitant to adopt the articles as binding rules. | UN | وبالنظر إلى الطابع المعقد للمسائل المطروحة، فقد تتردد الدول في اعتماد المواد بوصفها قواعد ملزمة. |
Many Rwandan lawyers are also hesitant to accept cases in those prefectures. | UN | كما أن كثيرا من المحامين الروانديين يترددون في قبول القضايا في هذه المحافظات. |
He's gone from hesitant strikes in the victim's home to painting the walls with blood. | Open Subtitles | لقد ذهب من الهجوم المتردد فى منزل الضحية لدهن الحائط بالدماء |
I appreciate that some delegations are more hesitant than others in envisaging a role for civil society in the work of the Conference on Disarmament. | UN | وإنني أدرك أن بعض الوفود أكثر تردداً من بعضها الآخر في إعطاء دور للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Hence we have a measuring apparatus (or several) but we are hesitant to relate the results to some established theory; | UN | ومن ثم يصبح لدينا جهاز قياس )أو عدة أجهزة( ولكننا نتردد في الربط بين النتائج وفقا ﻷي نظرية مقررة؛ |