Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Doha and the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. | UN | كما تتوفّر خدمات الإنترنت في معظم الفنادق الرئيسية وفي مقاهي الإنترنت في الدوحة وفي فندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
hotels in Panama apply a service tax of 10 per cent. | UN | وتُطبق الفنادق في بنما ضريبة خدمة قدرها 10 في المائة. |
Transportation from hotels to the Cairo International Conference Centre | UN | النقل من الفنادق الى مركز القاهرة الدولي للمؤتمرات |
Many hotels also invest in the facilitation of extension services and skills upgrading to contribute to product quality improvements. | UN | وتستثمر فنادق كثيرة أيضاً في تيسير خدمات الإرشاد وتنمية المهارات من أجل المساهمة في تحسين نوعية المنتجات. |
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low-cost hotels. | UN | ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة. |
Working hours in restaurants, hotels or hospitals may be increased, while in taxing or hazardous professions they may be reduced. | UN | ويمكن زيادة ساعات العمل في المطاعم والفنادق والمستشفيات ويمكن كذلك التخفيض فيها في الأشغال المرهقة أو المضرة بالصحة. |
All major credit cards are welcome in most hotels, shops and restaurants. | UN | والتعامل بجميع بطاقات الائتمان الرئيسية مقبول في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم. |
Those who arrive by car and who have made hotel reservations should proceed directly to their hotels. | UN | وينبغي للمشتركين الذين يصلون بالسيارات والذين حجزوا غرفاً في الفنادق أن يتوجهوا إلى فنادقهم مباشرة. |
This includes the establishment of technical, middle and higher-level schools of hotels, tourism operations and tourism management. | UN | ويشمل ذلك إنشاء معاهد تقنية، على المستويين المتوسط والعالي، لدراسة الفنادق وعمليات السياحة وادارة السياحة. |
Of the total number of tourists, 119,280 stayed in the hotels. | UN | وأقام في الفنادق 280 119 سائحا من العدد الإجمالي للسياح. |
Internet services are also available in most leading hotels and at cyber cafés in Bangkok, especially in major tourist areas. | UN | وخدمات الإنترنت متوفرة أيضا في معظم الفنادق الكبرى وفي مقاهي الإنترنت في بانكوك، وخصوصا في المناطق السياحية الرئيسية. |
Looks like mostly commercial real estate, business parks, hotels. | Open Subtitles | يبدو أن معظمهم العقارات التجارية، المجمعات التجارية، الفنادق. |
The resort's only half-done, so all the hotels are overbooked. | Open Subtitles | المنتجع اكتمل جزئيا ً لذا كل الفنادق مكتظة بالنزلاء |
But forgotten hotels are still good for some things. | Open Subtitles | لكن الفنادق المنسية ما زلت جيدة لبعض الأشياء. |
I recognized the scent of that stupid body wash they use in hotels trying to be classy. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ على عِطر غسول الجسم الغبي الذين يستخَدمنه في الفنادق يحاولن أن يكونن راقيّات |
All right, drop everything, check the hotels, hospitals, anybody we might know in the area who might have seen them. | Open Subtitles | إتركوا كل شئ و إبحثوا فى الفنادق و المستشفيات و أى أحد من معارفنا هناك ربما يكون رأهما. |
Legal Counsel and Board member of Qatar National hotels Co. | UN | مستشار قانوني وعضو مجلس إدارة شركة فنادق قطر الوطنية. |
We cannot count on hotels in case of emergency. | UN | ولا يمكننا الاعتماد على فنادق في حالة الطوارئ. |
Virtually all the hotels in east Jerusalem report similar problems. | UN | وتُبلغ جميع فنادق القدس الشرقية تقريباً عن مشاكل مماثلة. |
It also has a commercial arm and is paid for its services by restaurants, hotels and conference organizers. | UN | ولكنها تمارس كذلك نشاطاً تجارياً وتتقاضى في هذه الحالة أجوراً من المطاعم والفنادق أو منظمي المؤتمرات. |
He invited delegations to consult the meeting web site maintained by the Government of Argentina for matters concerning hotels. | UN | ودعا الوفود إلى زيارة الموقع المخصص للاجتماع على شبكة إنترنت والذي أعدته حكومة الأرجنتين للمسائل المتعلقة بالفنادق. |
Major hotels can contact medical personnel in the event of illness or emergency. | UN | ويمكن للفنادق الرئيسية أن تتصل بطبيب في حالة المرض أو الطوارئ. |
Plus, people do all kinds of things in hotels | Open Subtitles | بالاضافة, الناس تفعل العديد من الاشياء فى الفندق |
hotels and restaurant services: 108 commitments | UN | الخدمات الفندقية وخدمات المطاعم: ٨٠١ التزاماً |
In the year 2001 there were approximately 30 hotels on the island with a total of 7,060 rooms. | UN | وفي عام 2001، كان هناك زهاء 30 فندقاً على الجزيرة فيها ما مجموعه 060 7 غرفة. |
We should all go straight to our hotels and get some rest. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب مباشرة إلى فنادقنا لنحصل على بعض الراحة |
- And you have soap from different hotels in Zurich. | Open Subtitles | - وأنت عِنْدَكَ صابونُ مِنْ الفنادقِ المختلفةِ في زيوريخ. |
Ike Evans from the world-famous Miramar will come in and run his hotels. | Open Subtitles | آيك ايفانز من ميرامار الشهير عالميا سوف يأتي الى الداخل ويدير فنادقه. |
:: 21 private projects including cafeterias, wedding halls, tourist resorts and hotels. | UN | :: 21 مشروعاً خاصاً تشمل مقاه وقاعات أعراس، ومنتجعات سياحية، وفنادق. |
It was, however, difficult to compare the rates of the centre with those of the hotels since the latter were offering packages which included rooms. | UN | بيد أنه كان من الصعب مقارنة أسعار المركز بأسعار الفندقين لأنهما يعرضان حزما تشمل القاعات. |