"human rights defenders" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • المدافعون عن حقوق الإنسان
        
    • بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • للمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • والمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • المدافعات عن حقوق الإنسان
        
    • مدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • والمدافعون عن حقوق الإنسان
        
    • الدفاع عن حقوق الإنسان
        
    • مدافعي حقوق الإنسان
        
    • المدافعين عن حقوق الانسان
        
    • فالمدافعون عن حقوق الإنسان
        
    • للمدافعات عن حقوق الإنسان
        
    • المدافعين عن هذه الحقوق
        
    • المدافع عن حقوق الإنسان
        
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders UN المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية،
    Strengthening protection mechanisms for human rights defenders and journalists UN تعزيز آلية حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين
    human rights defenders and political activists were targeted for arrest and detained in Damascus, limiting their freedom of expression and opinion. UN وكان المدافعون عن حقوق الإنسان والنشطاء السياسيون هدفاً للاعتقال والاحتجاز في دمشق، مما حد من حريتهم في التعبير والرأي.
    Such potential is even stronger given that the Declaration on human rights defenders does not have a monitoring body. UN بل وتتعزز هذه الإمكانية بالنظر إلى أن الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان ليس له هيئة رقابة.
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية،
    human rights defenders had faced restrictions to their right to peaceful assembly, whilst a legislative proposal risked restricting these fundamental rights further. UN وقُيّد حق المدافعين عن حقوق الإنسان في التجمع السلمي، في حين يهدد مقترح تشريعي مطروح بزيادة تقييد هذه الحقوق الأساسية.
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders UN المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders UN المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    In 2006 the Special Representative underlined that the work of human rights defenders was difficult and risky. UN وفي عام 2006، أكّدت الممثلة الخاصة أن عمل المدافعين عن حقوق الإنسان شاق ومحفوف بالمخاطر.
    Her Government attached importance to the work of human rights defenders and supported them, when they so requested. UN وقالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان وتقدم لهم الدعم عند طلبهم.
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders UN المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Refrain from stigmatizing the work of human rights defenders. UN الامتناع عن وصم عمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Disseminate training tools on the protection of human rights defenders UN نشر أدوات التدريب المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Ms. Margaret Sekaggya, Special Rapporteur on the situation of human rights defenders UN السيدة مارغريت سيكاغيا، المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    On that occasion, he commended the initiative taken by OSCE to develop this guide for human rights defenders in the region. UN وأشاد، في هذه المناسبة، بمبادرة المنظمة إلى وضع هذه التوجيهات كي يستفيد منها المدافعون عن حقوق الإنسان في المنطقة.
    Following an introductory section, in section II the Special Rapporteur briefly presents the general context in which human rights defenders operate. UN وبعد المقدمة، تستعرض المقررة الخاصة في الفرع الثاني السياق العام الذي يعمل فيه المدافعون عن حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and Special Rapporteur on the right to education. UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    It also assisted national human rights defenders facing threats to their safety. UN كما قدم مساعدة للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يواجهون تهديدات لسلامتهم.
    The Government has facilitated the inclusion of civil society and human rights defenders in legislative and decision-making processes. UN يسَّرت الحكومة إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار.
    :: Women human rights defenders continue to be targeted for who they are and what they do. UN :: المدافعات عن حقوق الإنسان اللاتي ما زلن مستهدفات بسبب هويتهن والعمل الذي يقمن به.
    In that regard, it was indicated that in 2011 six human rights defenders were victims of enforced disappearance. UN وفي هذا الخصوص، أُشير إلى تعرض ستة مدافعين عن حقوق الإنسان للاختفاء القسري في عام 2011.
    Civil society organizations and human rights defenders were important partners in the effort to build inclusive, resilient and flourishing societies. UN ومنظمات المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان شركاء مهمون في الجهود الرامية إلى بناء مجتمعات شاملة ومرنة ومزدهرة.
    64. An alarming number of women human rights defenders and their relatives have paid the highest price for their work. UN 64- وقد دفع عدد هائل من النساء الناشطات في الدفاع عن حقوق الإنسان وأقربائهن ثمناً باهظاً لقيامهن بعملهن.
    The presence of human rights defenders and the possibility of conducting their work without hindrance and with full liberty are indicators of democratization. UN ووجود مدافعي حقوق الإنسان وإمكانية قيامهم بعملهم دون إعاقة وبحرية كاملة هي مؤشرات على عملية الديمقراطية.
    In the case of human rights defenders, the threat is directed against their children. UN وفي حالة المدافعين عن حقوق الانسان فإن التهديد موجه ضد أطفالهم.
    human rights defenders were among the most courageous members of society. UN فالمدافعون عن حقوق الإنسان هم من بين أشجع أفراد المجتمع.
    It did not create new rights or privileges for women human rights defenders, but recognized their urgent need of protection. UN وأكد أن القرار لا يوجد حقوقا أو امتيازات جديدة للمدافعات عن حقوق الإنسان إنما يسلّم باحتياجهن العاجل للحماية.
    However, only a few States reported on measures to protect women human rights defenders. UN ومع ذلك، فلم تقدم سوى قلة من الدول معلومات تفيد عن تطبيقها لتدابير تهدف إلى حماية المدافعين عن هذه الحقوق.
    47. human rights defenders were defined by their work, which was to encourage respect for human rights. UN 47 - وذكرت المقررة الخاصة أنه يمكن تعريف المدافع عن حقوق الإنسان من خلال عمله الذي يتمثل في تشجيع احترام حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus