"i'll take" - Traduction Anglais en Arabe

    • سآخذ
        
    • سأخذ
        
    • سأتولى
        
    • سوف آخذ
        
    • سأقبل
        
    • سآخذك
        
    • أنا سَآخذُ
        
    • سوف اخذ
        
    • سوف أخذ
        
    • وسوف تأخذ
        
    • سآخذه
        
    • سآخذها
        
    • سأخذك
        
    • سأتحمل
        
    • ساخذ
        
    I'll take a little tomorrow, if they have not eaten it all. Open Subtitles سآخذ غداً قليل منه، إذا لم يكونوا قد التهموا كل شيء.
    Not sure what you mean, but, okay, I'll take that. Open Subtitles غير متأكد ما تقصد، ولكن، حسنا، أنا سآخذ ذلك.
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    That's it. Alert the others. I'll take the car. Open Subtitles إنتهى الأمر , أنذر الآخرين , سأخذ السيارة
    I'll take care of everything. Mmm. How're you, Mr. Homemaker? Open Subtitles سأتولى امر كل شيء كيف حال السيد ربة المنزل؟
    I'll take the scrambled eggs, he'll have the oatmeal. Open Subtitles سوف آخذ البيض المقلي وهو سيتناول حبوب الأفطار
    We only had 208 seconds total, so I'll take it. Open Subtitles لقد حظينا فقط بـ 208 ثانية، لذا، سأقبل هذا.
    - That sucked. - All right. I'll take mine, you take yours. Open Subtitles هذا مقرف حسناً ، سآخذ شبيهتي ، و أنت خذي شبيهتك
    I'll take care of the old man while you're gone. Open Subtitles سآخذ رعاية رجل يبلغ من العمر بينما كنت ذهبت.
    Not so fast, shady Bird Johnson! I'll take that gold. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أيها الرجل الحقير، سآخذ هذا الذهب
    Thank you, Your Majesty, I'll take a ham sandwich and a beer. Open Subtitles شكرا لك ، صاحب الجلالة ، سآخذ شطيرة لحم الخنزير وبيرة
    He lives near you, it's easier. I'll take Pauline home later. Open Subtitles .هو يعيش بالقرب منك، هذا أسهل سآخذ بولين للبيت لاحقا
    I'll take time off after the Larrabee confirmation hearings. Open Subtitles ربما سآخذ إجازه بعد جلسة سماع تعيين لاربي
    I'd prefer heavy card stock, but I'll take whatever's available. Open Subtitles أحبذ النوع السميك منها ولكني سأخذ اي شيء متاح
    I'll take my suspicions straight to the White House press corps. Open Subtitles سأخذ شكوكي مباشرة إلى مباشرة إلى السلك الصحفي للبيت الأبيض
    Just go handle Ms. Peters. I'll take care of this. Open Subtitles فقط تولى أمر السيد بيترس وأنا سأتولى أمر هذا
    It's not your ass on the line. [sighs] I'll take the phone. Open Subtitles لأن حياتك ليست على المحك في هذا الأمر سوف آخذ التلفون
    It might be the wine talking, but I'll take it. Open Subtitles من الممكن اني اتكلم من الثماله لكن سأقبل بهذا
    I'll take you in the back and do you, baby. Open Subtitles نعم، سآخذك إلى المقعد الخلفي و أنكحك يا عزيزتي.
    I'll take you all on at the same time. Open Subtitles أنا سَآخذُ أنتم جميعاً على في نفس الوقت.
    I'll take a dose before lunch, then another before bed. Open Subtitles سوف اخذ جرعة قبل الغداء ,ومرة اخري قبل النوم.
    I'll take the West wing, you the East, and the study shall be divided fairly down the middle. Open Subtitles أنا سوف أخذ الجناح الغربي، وأنت الشرقي وأقسم هذه الدراسة إلى حد ما في اسقل المنتصف
    Speaking of roses, I'll take my tea in the ornamental gardens. Open Subtitles الحديث عن الورود، وسوف تأخذ لي الشاي في حدائق الزينة.
    I'll take him back to Rome, and maybe once he's away from here, he'll forget all about it. Open Subtitles سآخذه معى إلى روما وربما عندما يكون بعيدا ً عن هنا ينسى كل شيء عن ذلك
    I'll take her to class, have a look around. Open Subtitles سآخذها إلي المدرسة , وألقي نظرة في الجوار
    I'll take you where you want to go. Okay. Open Subtitles أعطني المفاتيح سأخذك إلى حيثما تريدين أن تذهبي
    But I would have never met you... so I'll take this. Open Subtitles لكن ما كنت لألتقي بك لولا هذا لذا سأتحمل هذا
    So I'll take the password right now! Open Subtitles لذا نحن نعرف كيف ستنتهي لذا ساخذ كلمة المرور في الحال أذا كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus