"i'm not gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا لن
        
    • انا لن
        
    • لن أقوم
        
    • أنا لا ستعمل
        
    • أنا لست ستعمل
        
    • ولن
        
    • أنني لن
        
    • لن اقوم
        
    • وأنا لن
        
    • أني لن
        
    • فأنا لن
        
    • إنني لن
        
    • لن أستطيع
        
    • انني لن
        
    • بأنني لن
        
    And I'm not gonna let them paw through his entire life to find something that doesn't exist. Open Subtitles و أنا لن أسمح لهم بتفتيش حياته الشخصيّة بأكملها ليبحثوا عن شيء لا وجود له
    Well, I'm not gonna let them build up the hate. Open Subtitles حسناً، أنا لن أدعهم يستمرّوا في بناء تلك الكراهية.
    I'm not gonna try to match biblical knowledge with you. Open Subtitles أنا لن أحاول أن أضاهي معرفتك في الكتاب المقدس
    Look, I'm not gonna ask you where you got that T-shirt. Open Subtitles انظر انا لن اسألك من اين حصلتّ على هذا القميص.
    'Cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. Open Subtitles لأنني لن أقوم بإدلاء شهادتي و لن اسمح لها بإدلاء شهادتها
    Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل قوة لك لفعل أي شيء كنت لا تريد أن تفعل، ولكنك قد ترغب في مشاهدة لنا التحدث إليها.
    I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان
    Listen, I'm not gonna put it down in the water. Open Subtitles اسمع ، أنا لن أهبط بهذه الطائرة على الماء
    I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. Open Subtitles أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه.
    I'm not gonna shoot you with my phone, paco. Open Subtitles أنا لن أقوم بإطلاق النار عليك بواسطة هاتفي
    I'm not gonna pretend I know what's going on here, but, um... anything I can do, okay? Open Subtitles أنا لن أدّعي أنني أعرف ما يحدُث هُنا، لكن أهُناك أي شيء يُمكنني القيَام به؟
    I'm not gonna hold that against you. Who's your favorite player? Open Subtitles أنا لن أحمل ذلك ضغينة ضدك من هو لاعبك المفضل؟
    Lance! No, dude, no. Look, I'm not gonna put you wrong here, Open Subtitles لا يا لانس , لا انظر انا لن اضعك بالخطأ هنا
    I'm not gonna Burn My Tongue On These Again, Am I, Joyce? Open Subtitles انا لن أحرق لساني مرة اخرى في تلك، صحيح ، جويس؟
    Listen, I'm not gonna hurt you. We don't have much time. Open Subtitles اسمعي انا لن أؤذيكي نحن لا نملك متسع من الوقت
    I'm not gonna help usher your enemies out of town. Open Subtitles أنا لا ستعمل مساعدة تستهل أعدائك الخروج من المدينة.
    No, I'm not gonna waste this opportunity. Zoe, right? Open Subtitles رقم لا، أنا لست ستعمل النفايات هذه الفرصة.
    I still have strong feelings, I'm not gonna deny that. Open Subtitles لا تزال لدي مشاعر قوية تجاهك ولن أنكر ذلك
    Well, I'm not gonna miss my little girl's birthday party. Open Subtitles حسناً، أنني لن أفوت حفلة عيد ميلاد ابنتي الصغيرة.
    I'm not gonna ask you to work here again, okay? Open Subtitles لن اقوم بسؤالك للعمل هنا مرة اخرى , حسناً؟
    You stay on this show, you're killing yourself, and I'm not gonna be a part of it. Open Subtitles أنت ستبقى في هذا المسلسل , اذأ انت ستقتل نفسك وأنا لن أكون جزءا منه
    I'm not gonna get married until I'm sure that nothing else good can happen in my life. Open Subtitles أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا من أنه لن يحدث لي أمر جيد في حياتي
    until I say this thing to you, I'm not gonna move on. Open Subtitles إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع المضي قدُماً
    Harris, clean up your stinkin'mess! I'm not gonna do your work. Open Subtitles هي يا هاريس.نظف الفوضى المقززة التي صنعتها إنني لن أقوم بعملك..
    I want to go to sleep knowing that I'm not gonna be woken up by the sound of you getting your bones jumped. Open Subtitles اريد الذهاب الى النوم وانا ميقنه انني لن استيقظ من صوتك وانتي تجعلين عظامك تقفز.
    And I figure I'm not gonna take this job anyway, Open Subtitles وفكرت بأنني لن أخذ تلك الوظيفة على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus