"i'm on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا في
        
    • أنا على
        
    • انا في
        
    • أَنا على
        
    • سأتولى
        
    • أنا فى
        
    • انا على
        
    • وأنا على
        
    • انا فى
        
    • أنا أعمل على
        
    • سأعمل على
        
    • أَنا في
        
    • وأنا في
        
    • أكون على
        
    • أنني على
        
    So are you telling me I'm on that list now? Open Subtitles حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟
    I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    I don't know why I'm on this side of the argument. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش
    Look, Barry, I don't know what else I can do to prove to you I'm on your side. Open Subtitles نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك.
    No, I'm on break from my job at lady foot locker. Open Subtitles لا , انا في استراحة من عملي في خزانات السيدات
    They come and go. Every one else, I'm on the set, Open Subtitles إنهم يأتون ويذهبون، أي أحد آخر، أنا في موقع التصوير
    Um, I'm on my way to work. I'm running late. Open Subtitles أنا في طريقي للذهاب إلى العمل ، أنا مُتأخرة
    I'm on at least 10. You get to try out different personalities. Open Subtitles أنا في عشرة مواقع على الأقل يجب أن تجربي شخصيات مختلفة
    I'm not crazy. I'm not a pervert. I'm on your side. Open Subtitles أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي
    Copy. I'm on the south side of the lower belt moving west. Open Subtitles عُلم، أنا في الجهة الجنوبية في القطاع الأرضي، أتحرك باتجاه الغرب
    I'm on hiatus right now doing a play in the Village about the life of Eva Braun. Open Subtitles أنا في فترة انقطاع الآن ، أعمل في مسرحية في القرية عن حياة إيف برون.
    You may have partied us under the table, but at least I'm on a junk food high. Open Subtitles كنت قد سهروا معنا من تحت الطاولة، ولكن على الأقل أنا على ارتفاع الوجبات السريعة.
    Is this your attempt to discern whose side I'm on. Open Subtitles هل هذه محاولة ل نستشف الجانب الذي أنا على.
    The thing is, the thing is I'm on parole. Open Subtitles الشيء هو، الشيء هو أنا على الإفراج المشروط.
    Even at slow speeds, it is quite loud in here, which is why I'm wearing this silly face microphone so you can hear what I'm on about. Open Subtitles حتى في السرعات البطيئة، و بصوت عال جدا هنا، وهذا هو السبب ارتديته هذا سخيف وجه ميكروفون بحيث يمكنك سماع ما أنا على شيء.
    - You better get over there, Tracy. - I'm on my way. Open Subtitles من الافضل ان تذهب الي هناك يا تراسي انا في الطريق
    That's right, T, I'm on your side on this. Open Subtitles ذلك صحيحُ، تي، أَنا على جانبِكَ على هذا.
    Stop swingin'your dick around. I said I'm on it. Open Subtitles {\3cH904F36}توقفي عن التصرف كالزعيمة فأنا قلت بأنني سأتولى الأمر
    I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. Open Subtitles أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة
    I'm on final line to target. Any change in my coordinates? Open Subtitles انا على الخط النهائى للاحداثيات هل هناك اية تغيرات ؟
    Remember, I'm on injured reserve, so you'll have to fill me in. Open Subtitles تذكر، وأنا على احتياطي المصاب، ذلك سيكون لديك لملء لي في
    I'm on Mulholland about a mile east of Coldwater. Open Subtitles انا فى مولهولاند على بعد ميل شرق كولدواتر
    I'm on a con man therapist who happens to have a Swedish antique dealer as a patient. Open Subtitles أنا أعمل على مُعالج مُخادع يصدف أنّ لديه تاجر تحف سويدي كمريض.
    - I wanna know who did this to me. - I'm on it, sir. Open Subtitles ـ أريد أن أعرف من فعل ذلك بي ـ سأعمل على ذلك يا سيدي
    I don't know if I'm on board with this plan, man. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا في الداخل بهذه الخطةِ، رجل.
    Hanson: 20 minutes I'm on hold with this embassy. Open Subtitles عشرون دقيقة وأنا في إنتظارٍ مع تلك السفاره
    Tell her I'll call her when I'm on safe ground. Open Subtitles اخبرها أننى سأتصل بها عندما أكون على أرض آمنة
    Yeah, I know I'm on. But I don't care. Open Subtitles أعلم أنني على الهواء مباشرة لكنني لا أهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus